Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durant notre rencontre " (Frans → Engels) :

Il est vrai que M. Dodik a fait certains compromis et a accepté certains changements durant notre rencontre.

It is true that Mr Dodik made some compromises and offered some changes during our meeting which he can agree to.


Mais le ministre en question m'a indiqué, durant notre rencontre, que la politique du gouvernement était de présenter au Parlement, le plus rapidement possible, son projet de loi déjà rédigé, et que toute mise en oeuvre des recommandations du rapport de la commission devrait être remise à plus tard.

But the minister in question indicated to me, during our meeting, that the government's policy was to table as quickly as possible before Parliament its bill, that had already been drafted, and that any implementation of the recommendations contained in the commission's report would be put off until later.


Comme je l'ai dit lors de notre rencontre à Paris, le 1 juillet, la Commission se tiendra aux côtés de votre Présidence pour lui apporter tout son soutien et assurer la réussite de l'Union européenne durant ce semestre.

As I said during our meeting in Paris on 1 July, the Commission will stand by the French Presidency, offering its full support to ensure the success of the European Union during these six months.


Voilà pourquoi, durant notre rencontre en mai dernier, j'ai abordé la question avec les dirigeants de la Légion royale canadienne, la LRC, la plus grande organisation d'anciens combattants du pays, avec les dirigeants de l'organisme Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada, communément appelé Anavets, la plus ancienne association de toutes, ainsi qu'avec le Conseil national des associations d'anciens combattants, le CNAAC.

That is why I raised this very issue with the leadership of the Royal Canadian Legion, the RCL, the largest organization for veterans in the country, and with the leadership of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada, Anavets, the oldest association of them all, as well as with the National Council of Veteran Associations, NCVA, during our meeting last May.


Je soutiens pleinement son souhait d’organiser ces réunions durant les semaines où les groupes politiques se rencontrent afin d’avoir une plus grande participation de notre part.

I completely agree with the demand to hold these meetings instead during the weeks in which the political groups meet so that there is a rather better presence on our part.


Monsieur le ministre, durant notre rencontre et pour la première fois depuis que ce débat a commencé, nous étions optimistes, nous pensions que le gouvernement avait entendu notre message.

Mr. Minister, during our meeting, and for the first time since this debate began, we were optimistic that our message was actually being received by the government.


Une des choses qui nous ont le plus impressionnés durant notre visite est la compétence énorme des dirigeants politiques et des fonctionnaires que nous avons rencontrés.

One of the most striking impacts of our visit was the realization of the enormous abilities displayed by the political leaders and officials whom we met.


Je puis toujours vous dire ce qui s'est dit durant notre rencontre et comment il conçoit son rôle, mais, de ce que j'en sais, tous les ministres responsables des langues officielles, que ce soit à Patrimoine canadien ou au Conseil du Trésor, conservent leur responsabilité. Le nouveau ministre a pour mandat d'en assurer la coordination.

I can always relate to you my discussion with him, and how he sees his role, but from what I understand, all the ministers who are responsible for official languages, whether it be Heritage Canada or Treasury Board, still retain their responsibility and the new minister has the function of coordination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant notre rencontre ->

Date index: 2023-10-27
w