Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durables 30 millions » (Français → Anglais) :

des projets régionaux destinés à renforcer les capacités des pays de la Corne de l'Afrique pour gérer les flux migratoires, y compris pour lutter contre la traite des êtres humains et le trafic de migrants et pour élaborer des politiques reposant sur le respect des droits et favorisant un retour et une réintégration durables (30 millions €); un projet dans trois zones transfrontalières de l'Éthiopie, du Kenya, de la Somalie et du Soudan pour s'attaquer aux facteurs à l'origine de l'instabilité et des déplacements forcés, et pour soutenir une coopération transfrontalière pacifique et une croissance économique durable (63,5 ...[+++]

regional projects to build the capacities of countries of the Horn of Africa to manage migration, including to fight against human trafficking and smuggling of migrants and through the development of rights-based and sustainable return and reintegration policies (€30 million); a project in three cross-border areas of Ethiopia, Kenya, Somalia and Sudan to address the drivers of instability and forced displacement, and support cross-border peaceful cooperation and sustainable economic growth (€63.5 million); support to refugees and host communities in northern Uganda, in response to the recent large-scale influx from South Sudan (€10 mil ...[+++]


Au Niger, le programme "Création d'emploi et d'opportunités économiques à travers une gestion durable de l'environnement dans les zones de transit et départ au Niger" a été adopté pour un montant de 30 millions d'euros.

In Niger, the programme ‘Creation of jobs and economic opportunities through sustainable environmental management in transit and departure areas in Niger' has been adopted at a cost of EUR 30 million.


Nous avons investi 30 millions de dollars pour remettre en état nos ports pour petites embarcations et nos quais; 54 millions de dollars pour que la flotte de navires et d'aéronefs du MPO soit à la hauteur; 18 millions de dollars pour améliorer nos laboratoires, source d'information scientifique critique qui nous permet de prendre des décisions éclairées quant à nos pêches; 39,3 millions de dollars pour accroître la capacité du MPO d'appliquer les programmes scientifiques actuels; 75 millions de dollars pour le Programme d'aquaculture durable; 41 mill ...[+++]

It cost $30 million to repair our small-craft harbours and wharves; $54 million to ensure that DFO's fleet of sea vessels and aircraft is up to par; $18 million to improve our laboratories, which supply us with the critical scientific information we need to make informed decisions about our fisheries; $39.3 million to enhance DFO's capacity to deliver existing science programs; $75 million towards the Program for Sustainable Aquaculture; $41 million over three years to increase fisheries enforcement capacity on both coasts, which was a very important issue to this committee; and $115 million for our search and rescue services.


Cette nouvelle aide contribuera à la réalisation des objectifs de l'UE à l'horizon 2020: faire en sorte que 30 millions de personnes supplémentaires aient accès aux énergies durables, économiser 11 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an et aider à la production de 5 gigawatts à partir de sources d'énergies renouvelables en Afrique.

This will contribute to the European Commission's aim for 2020: to give 30 million more people access to sustainable energy, to save 11 million tonnes of carbon dioxide annually, and to help generate 5 Gigawatts of new renewable energy in Africa.


Dans le cadre du programme régional de développement et de protection, pour lequel des projets sont en cours en Éthiopie (30 millions d’EUR), au Kenya (15 millions d’EUR), en Somalie (50 millions d’EUR), au Soudan (15 millions d’EUR) et en Ouganda (20 millions d’EUR), l’accent est mis en particulier sur la protection des mineurs non accompagnés afin de mettre en place des solutions innovantes, durables et fondées sur des observations factuelles en matière de développement et de protection, tant pour les réfugiés que pour leurs communa ...[+++]

In the Regional Development and Protection Programme framework, for which projects are on-going in Ethiopia (EUR 30 million), Kenya (EUR 15 million), Somalia (EUR 50 million), Sudan (EUR 15 million) and Uganda (EUR 20 million), a specific focus is put on the protection of unaccompanied minors to create evidence-based, innovative and sustainable development and protection solutions for both refugees and their host communities, including access to and provision of basic rights and services.


Lors de la réunion ministérielle UE-CELAC qui s'est tenue à Saint-Domingue les 25 et 26 octobre 2016, l'Union européenne a annoncé de nouveaux programmes d'un montant de plus de 74 millions d'euros pour soutenir le développement durable en Amérique latine (30 millions d'euros) et dans les Caraïbes (44,2 millions d'euros).

During the EU-CELAC ministerial meeting held in Santo Domingo on 25-26 October 2016, the European Union is announcing new programmes of over €74 million to support sustainable development in Latin America (€30 million) and the Caribbean (€44.2 million).


Au cours de la dernière décennie, plus de 150 millions d’euros ont été investis dans la pacification en Colombie au titre de la coopération de l’UE; Honduras – un programme relatif à la sécurité alimentaire (doté d’un budget de 30 millions d’euros) sera signé pour améliorer les conditions de vie de 15 000 ménages ruraux dans l’une des zones les plus vulnérables du pays par la mise en place de systèmes agricoles durables permettant d’augmenter la production alimentaire tout en soutenant l’éducation et la nutrition.

Over the last decade, EU’s cooperation has invested over €150 million in peace building in Colombia. Honduras -a programme on food security (€30 million) will be signed to improve the living conditions of 15,000 rural households in one of the most vulnerable areas of the country by building sustainable farming systems that will enable increasing food production while supporting education and nutrition.


L'aide ciblera trois secteurs revêtant une importance stratégique pour le développement durable et inclusif du pays, à savoir l'entrepreneuriat rural (85 millions d'euros), l'eau, l'assainissement et l'hygiène (60 millions d'euros) et l'éducation (en ciblant l'enseignement et la formation techniques et professionnels, 30 millions d'euros).

Assistance will target three strategically important sectors for the sustainable and inclusive development of Papua New Guinea - namely rural entrepreneurship (€85 million), water, sanitation and hygiene (€60 million) and education (with focus on Technical and Vocational Education and Training, €30 million).


Lac Victoria: la Commission alloue 30 millions d'euros pour soutenir la gestion durable des pêches

Lake Victoria: Commission allocates EUR30 million to support sustainable Fisheries Management


Plus de 30 millions de ressortissants des douze pays de la Communaute sont, selon une estimation prudente, des handicapes physiques, mentaux ou psychologiques durables plus ou moins graves.

Even by a conservation estimate, there are over 30 million citizens of the European Commuity soffering moderate to servere long-term physical, mental or psychological disabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durables 30 millions ->

Date index: 2022-10-16
w