Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durabilité doit s’appuyer " (Frans → Engels) :

En outre, la durabilité des déplacements de voyageurs doit s’appuyer sur des solutions multimodales pour tous les citoyens et sur une meilleure intégration sociale.

Furthermore, sustainable passenger transport patterns need to be based on multi-modal solutions for all citizens as well as on improved social inclusion.


L'évaluation de la durabilité des modes de transport doit s'appuyer sur des critères objectifs qui tiennent compte de leur utilisation mais aussi de leur empreinte totale, de la création de l'infrastructure nécessaire au stade de l'élimination.

The assessment of the sustainability of forms of transport should be based on objective criteria which include not only their use, but also their entire 'footprint', from creation and required infrastructure to disposal.


13. constate un conflit d'intérêts évident entre les pêcheurs et les scientifiques dans le court terme, alors que leurs objectifs à long terme sont plus compatibles; estime qu'une politique de la pêche fondée sur la durabilité doit s'appuyer sur un consensus quant à l'état de la mer; invite la Commission à encourager une collaboration plus étroite entre les pêcheurs et les scientifiques;

13. Notes a clear conflict of interest between fishermen and scientists in the short term, whereas their long-term objectives are more compatible; considers that a consensus about the state of the sea must be the basis for a fisheries policy geared to sustainability; calls on the Commission to promote better cooperation between fishermen and scientists;


13. constate un conflit d'intérêts évident entre les pêcheurs et les scientifiques dans le court terme, alors que leurs objectifs à long terme sont plus compatibles; estime qu'une politique de la pêche fondée sur la durabilité doit s'appuyer sur un consensus quant à l'état de la mer; invite la Commission à encourager une collaboration plus étroite entre les pêcheurs et les scientifiques;

13. Notes a clear conflict of interest between fishermen and scientists in the short term, whereas their long-term objectives are more compatible; considers that a consensus about the state of the sea must be the basis for a fisheries policy geared to sustainability; calls on the Commission to promote better cooperation between fishermen and scientists;


13. constate un conflit d’intérêts évident entre les pêcheurs et les scientifiques dans le court terme, alors que leurs objectifs à long terme sont plus compatibles; estime qu’une politique de la pêche fondée sur la durabilité doit s’appuyer sur un consensus quant à l’état de la mer; invite la Commission à encourager une collaboration plus étroite entre les pêcheurs et les scientifiques;

13. Notes a clear conflict of interest between fishermen and scientists in the short term, whereas their long-term objectives are more compatible; considers that a consensus about the state of the sea must be the basis for a fisheries policy geared to sustainability; calls on the Commission to promote better cooperation between fishermen and scientists;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durabilité doit s’appuyer ->

Date index: 2024-04-26
w