Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel nous parlerons " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi je me réjouis de rencontrer les partenaires sociaux avant la tenue de ce Conseil européen, au cours duquel nous parlerons certes des priorités économiques communes pour l’année à venir et, plus particulièrement, de la compétitivité industrielle, mais aussi des enjeux énergétiques et climatiques.

That's why I'm pleased to meet the social partners before this European Council, which will discuss our joint economic priorities for the year ahead, with a focus on industrial competitiveness, as well as energy and climate issues.


Nous parlerons du régime de cogestion dans le cadre duquel nos partenaires et nous travaillons.

We will talk about the co-management regime that we and our partners work under.


– (PT) Monsieur le Président, ce débat est important, puisque je crois que ce sera le dernier au cours duquel nous parlerons de personnes.

– (PT) Mr President, this is an important debate, since I believe that it is the last in which we will be discussing names.


Je pense à l'exemple de l'accord de libre-échange de l'Amérique centrale aux négociations duquel nous avons participé, mais alors que nous temporisions, les États-Unis l'ont ratifié et maintenant ils discutent en cabinet et disent nous en parlerons, nous verrons bien.

And I use the Central American Free Trade Agreement, where we were there, but we procrastinated, the U.S. ratified, and now they're sitting there in cabinet saying we'll talk, we'll see.


Il nous a également été donné à cette occasion d’expliquer à M. Poutine que, lors du sommet de novembre, au cours duquel le président Barroso, le haut-représentant Solana et moi-même représenterons l’Union, nous parlerons au nom de l’ensemble de l’UE.

The Lahti Summit, however, also let it be known to Mr Putin that at the meeting in November, at which President Barroso, High Representative Javier Solana and I will represent the Union, we will be speaking on behalf of the entire Union.


Toutefois, nous pourrons faire valoir nos vues le 12 novembre, puisque nous avons été invités à participer à une conférence organisée par l'American Bankers Association, et aussi à prendre part à un débat d'experts, de concert avec tous les témoins ici présents, débat au cours duquel nous parlerons de la situation de l'ESB et de son impact sur l'industrie, les banques et, notamment, les parcs d'engraissement et les exploitations de naissage.

We have been invited to participate in the American Bankers Association conference and present a panel discussion, with all participants here, giving information on BSE and the impact it has had on our industry, with special emphasis on feedlots and cow-calf operations, and how it affects banks. That will be our opportunity to share that information with them, get feedback, and lobby them to participate.




Anderen hebben gezocht naar : cours duquel nous parlerons     cadre duquel     nous     nous parlerons     aux négociations duquel     négociations duquel nous     nous en parlerons     cours duquel     duquel nous parlerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel nous parlerons ->

Date index: 2024-09-03
w