Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel nous dépendons tous beaucoup " (Frans → Engels) :

Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à cet égard: «Nous avons tous beaucoup à gagner d'un Afghanistan pacifique et prospère.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, stressed: "We all have much to gain from a peaceful and prosperous Afghanistan.


J'aimerais que vous sachiez que je n'ai reçu que des bons commentaires de la part de mes collègues de travail à Maher Terminals relativement aux efforts réalisés par notre syndicat pour faire connaître les préoccupations de nos collectivités côtières et pour les protéger, ainsi que leur économie et l'environnement duquel nous dépendons tous beaucoup ici dans le Nord. Monsieur le président, les Premières nations disent que l'on ne peut pas séparer le poisson des gens.

I would like to let you know that I have received nothing but good comments from the people I work with at Maher Terminals on the efforts we are making in our union to raise the issue of our coastal communities and to protect them, their economies, and the environment on which we all depend so much here in the north.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nation ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Étant donné que nous retrouvons des semiconducteurs dans presque tous les dispositifs électroniques, nous dépendons d'eux lorsque nous utilisons ces appareils.

As semiconductors are used in practically every electronic device, we are dependent on them in those devices.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


«Alors même que la préservation de la biodiversité est essentielle à notre bien-être et à notre développement économique, il arrive trop souvent que des politiques de développement mal conçues abîment ou détruisent les écosystèmes dont nous dépendons tous», a déclaré M. Stavros Dimas, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement.

“Conserving biodiversity is absolutely vital for our well-being and for our economic development, yet too often inadequately planned development damages or destroys the ecosystems on which we all depend,” said Environment Commissioner Stavros Dimas.


Margot Wallström, commissaire européen chargée de l'Environnement, a commenté ces décisions en ces termes: "les actions de la Commission montrent que les États membres doivent se montrer plus actifs pour protéger l'eau potable des citoyens et pour protéger les ressources en eau dont nous dépendons tous.

Commenting on the decisions, Environment Commissioner Margot Wallström said: "The Commission's actions indicate that Member States need to do more to safeguard the drinking water of citizens and to protect the water resources on which we all depend.


C'est de ce système que nous dépendons tous et c'est lui que nous avons la possibilité de renforcer dans l'Uruguay Round.

It is that system on which we all depend; and it is that system which we have the opportunity to strengthen in the Uruguay Round.


Je voudrais simplement dire que si nous sortions de cette salle aujourd'hui, au terme d'un débat qui n'a pas été très long mais au cours duquel on a appris beaucoup, si nous pouvions sortir dans une unanimité en nous disant que votre suggestion est extrêmement sage, que nous devrions tous discuter des motions d'attribution de temps, que nous devrions tous discuter des moyens qui risquent d'être mis de l'avant pour limiter la capaci ...[+++]

I would simply like to say that if we came away from this place today at the end of a debate, which has not lasted long, but which has taught us a lot, if we came away with some sort of unanimity recognizing that your suggestion is very wise, that we should all discuss time allocation motions, that we should all discuss means that might be put forward in order to limit the opposition's ability to impede the work of the House but that could as well allow us to discuss the government's right to move files along, we would see this parliament as balanced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel nous dépendons tous beaucoup ->

Date index: 2025-08-07
w