56. se dit vivement préoccupé par les niveaux élevés de pollution causés
par les industries chinoises et par la consommation croissante de ressources naturelles telles que le bois d'œuvre à partir de sources non durables et se félicite des signes récents laissant à penser que la Chine prend des mesures sérieuses pour protéger l'environnement; souligne que le commerce et l'environnement sont une composante essentielle de l'OMC et i
nvite instamment le gouvernement chinois à contribuer pleinement et activement à la promotion du développ
...[+++]ement durable, tant en Chine qu'au niveau mondial; remarque qu'au vu de la taille de la Chine, l'adoption à grande échelle de technologies et de pratiques durables pourrait produire un impact positif au niveau mondial, abaissant les coûts et incitant les autres nations à suivre le mouvement, et demande instamment aux autorités chinoises d'exploiter pleinement les potentialités dont dispose la Chine pour jouer un rôle de premier plan dans les matières environnementales; 56. Is seriously concerned about the high levels of pollution caused by China's industries and the growing consumption of natural resources such as timber from unsustainable sources and welcomes recent signs that China is taking serious measures to protect the environment; emphasises that trade and environment are an essential component of the WTO, an
d urges the Chinese government to play a full and positive role in promoting sustainable development, both inside China and globally; notes that because of China's size, its large-scale adoption of sustainable technologies and practices could have a positive global impact, lowering costs a
...[+++]nd spurring other nations to follow suit, and urges the Chinese authorities to make full use of this potential for China to play a leadership role in environmental matters;