Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «due forme peut-être que mon honorable collègue voudra » (Français → Anglais) :

D'accord, nous avons maintenant un amendement qui a été présenté en bonne et due forme. Peut-être que mon honorable collègue voudra bien le considérer comme un amendement favorable.

Okay, we have a formal amendment now— Maybe it's a friendly amendment, if my honourable colleague accepts it.


Notre collègue, M. Arif, ne m’en voudra pas, je pense, si je dis que je trouve alarmant ou peut-être un peu déprimant de suggérer que je sacrifierais une quelconque industrie, parce que ce n’est certainement pas mon approche.

My colleague, Mr Arif, will not mind, I think, if I say that to suggest that I would sacrifice any industry, I find alarming or perhaps a little depressing, because that is certainly not the approach that I would take.


Ce n'est peut-être ni le lieu ni l'endroit approprié pour débattre des différents aspects des délibérations de Bâle, mais je me tiens à la disposition de mon honorable collègue parlementaire, s'il souhaite de plus amples détails sur la question. Je voudrais assurer les membres de cette Assemblée que l'ensemble de la discussion de Bâle II tient totalement compte de la position des PME.

This is perhaps neither the time nor the place to discuss the ins and outs of the Basle proceedings, although I remain at the disposition of the honourable Member to go into detail into this area. I would like to assure Members of Parliament that the whole Basle II discussion takes the position of small and medium-sized enterprises fully into account.


Je vais vous soumettre mon rapport et celui de notre honorable collègue, Mme Patrie, qui ne peut être présente aujourd'hui.

I shall be introducing my own report and that of our distinguished colleague Mrs Patrie, who is unable to attend today.


Mon honorable collègue voudra peut-être faire une mise au point et dire qu'il ne s'agissait pas d'une décision unanime de l'électorat, mais bien d'un vote unanime de l'assemblée législative.

For the sake of the record, perhaps my honourable friend would like to say that it was not a unanimous vote of the electorate but rather a unanimous vote of the legislature.


J'aimerais cependant poser une question à mon honorable collègue qui nous parle de contrat, parce qu'on a un contrat en bonne et due forme qui sera respecté.

I would like to ask a question of my hon. colleague who raised the issue of contracts; we have a proper contract, by which we will abide.


Je demande à mon collègue d'en face, qui est le président du Comité des ressources naturelles, s'il peut m'assurer que son gouvernement respectera le contrat signé en bonne et due forme-il l'a dit lui-même tout à l'heure-entre la CFLCO et Hydro-Québec.

I ask the member opposite, who is the chairman of the natural resources committee, to assure me that his government will respect the terms of the contract, which was duly signed-as the member himself said earlier-between the CFLCO and Hydro-Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

due forme peut-être que mon honorable collègue voudra ->

Date index: 2024-04-13
w