2. Le contrôle technique est effectué, en principe, dans l'État membre dans lequel le véhicule est immatriculé par l'autorité compétente dudit État membre, par un organisme public auquel il a confié cette tâche, ou par des organismes ou des établissements agréés par l'État et agissant sous sa surveillance, y compris des organismes privés agréés .
2. Roadworthiness tests shall be carried out, in principle, in the Member State in which the vehicle is registered by the competent authority of that Member State or by a public body entrusted with the task by the State or by bodies or establishments certified and supervised by the State, including authorised private bodies.