Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits démocratiques fondamentaux tels » (Français → Anglais) :

18. souligne que la violation permanente des droits des travailleurs et des syndicats au Bangladesh traduit la dégradation actuelle et croissante des droits fondamentaux et démocratiques sous le gouvernement actuel, mené par Sheikh Hasina; condamne à nouveau la répression permanente du gouvernement à l'encontre des membres de l'opposition politique, des syndicalistes, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes; insiste sur le fait que les droits démocratiques fondamentaux ...[+++]

18. Underlines that the continuous disregard for workers’ and trade union rights in Bangladesh is reflective of the ongoing and increasing evaporation of basic and democratic rights under the current GoB, led by Sheikh Hasina; reiterates its condemnation of the government’s continuous crackdown against members of the political opposition, trade unionists, human rights defenders and journalists; insists that basic democratic rights, such as the right of freedom of assembly and freedom of speech must be respected at all times;


Elle ne peut travailler qu'en partageant à la fois pouvoirs et responsabilités et en restant fidèle à une série de principes démocratiques fondamentaux, tels que l’obligation de rendre compte, la transparence et la confiance.

It can only work by sharing both power and responsibility, and sticking to a set of key democratic principles – accountability, transparency, and trust.


En outre, l'article 6, paragraphe 3, rappelle que les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne des Droits de l'Homme et tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, font partie du droit de l'Union en tant que principes généraux.

In addition, Article 6(3) reaffirms that fundamental rights as guaranteed by the European Convention on Human Rights and as they result from the constitutional traditions common to the Member States are general principles of EU law.


Quelles initiatives le Conseil va-t-il prendre pour que soient respectés des droits démocratiques fondamentaux - tels les principes de la libre circulation des idées et de la liberté d’expression - dans un pays qui se trouve dans un processus d’adhésion à l’Union européenne, afin qu’il soit mis fin à la répression des communistes en raison de leurs convictions et activités politiques en faveur de la défense et du renforcement des droits des travailleurs et du peuple?

What initiatives will the Council take to ensure respect for fundamental democratic rights, such as the principle of freedom of circulation of ideas and freedom of expression, in a country in the process of accession to the EU, in order to put an end to the persecution of communists for their political beliefs and activities in attempting to defend and extend the rights of workers and the people?


Quelles initiatives le Conseil va-t-il prendre pour que soient respectés des droits démocratiques fondamentaux – tels les principes de la libre circulation des idées et de la liberté d'expression – dans un pays qui se trouve dans un processus d'adhésion à l'Union européenne, afin qu'il soit mis fin à la répression des communistes en raison de leurs convictions et activités politiques en faveur de la défense et du renforcement des droits des travailleurs et du peuple?

What initiatives will the Council take to ensure respect for fundamental democratic rights, such as the principle of freedom of circulation of ideas and freedom of expression, in a country in the process of accession to the EU, in order to put an end to the persecution of communists for their political beliefs and activities in attempting to defend and extend the rights of workers and the people?


Rien ne permet de justifier qu’un système politique islamique tel que celui de l’Iran rejette les droits démocratiques fondamentaux tels que la liberté de choix et la liberté d’expression, et rien ne permet d’excuser un système qui viole les droits de l’homme, comme l’on indiqué clairement plusieurs orateurs dans le cadre de leur contribution à ce débat.

There is no reason why an Islamic political system such as Iran’s should deny fundamental democratic rights such as freedom of choice and freedom of expression and there can be no excuse for any system abusing human rights, as a number of speakers have made clear in the course of their contributions to this debate.


Aucune raison ne justifie qu’un système politique islamique comme celui de l’Iran ne respecte pas des droits démocratiques fondamentaux tels que la liberté de choix et la liberté d’expression.

There is no reason why an Islamic political system such as Iran should deny fundamental democratic rights such as freedom of choice and freedom of expression.


CONFIRMANT leur attachement aux droits sociaux fondamentaux tels qu'ils sont définis dans la charte sociale européenne, signée à Turin le 18 octobre 1961, et dans la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs de 1989,

CONFIRMING their attachment to fundamental social rights as defined in the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers,


L'Union et les États membres, conscients des droits sociaux fondamentaux, tels que ceux énoncés dans la Charte sociale européenne signée à Turin le 18 octobre 1961 et dans la Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs de 1989, ont pour objectifs la promotion de l'emploi, l'amélioration des conditions de vie et de travail, permettant leur égalisation dans le progrès, une protection sociale adéquate, le dialogue social, le déve ...[+++]

The Union and the Member States, having in mind fundamental social rights such as those set out in the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, shall have as their objectives the promotion of employment, improved living and working conditions, so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained, proper social protection, dialogue between management and labour, the development of human resources with a view to lasting high employment and the combating of exclusion.


4. Dans la mesure où la présente Charte reconnaît des droits fondamentaux tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, ces droits doivent être interprétés en harmonie avec lesdites traditions.

4. In so far as this Charter recognises fundamental rights as they result from the constitutional traditions common to the Member States, those rights shall be interpreted in harmony with those traditions.


w