Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits des honorables sénateurs doivent » (Français → Anglais) :

D'abord, à ma gauche, l'honorable sénateur Mockler du Nouveau-Brunswick, à mon extrême droite, l'honorable sénateur Brazeau du Québec, l'honorable sénateur Tardif de l'Alberta, ainsi que l'honorable sénateur Seidman du Québec.

First, on my left, the Honourable Senator Mockler from New Brunswick. On my far right, the Honourable Senator Brazeau from Quebec, the Honourable Senator Tardif from Alberta and the Honourable Senator Seidman from Quebec.


Ces pouvoirs, honorables sénateurs, doivent et ne peuvent s'exercer qu'à l'extérieur du contrôle judiciaire; et ce, malgré et avec toute la déférence possible envers l'opinion de notre collègue l'honorable sénateur Baker.

Honourable senators, these powers must and can only be exercised outside the judicial control. I am saying this with all due respect for the opinion of our colleague, the Honourable Senator Baker.


F. considérant que la préservation et la protection effectives des droits doivent constituer l’objectif central de toutes les politiques de l’Union, y compris dans leur dimension extérieure, et qu’honorer l’obligation de protection, de promotion et de respect n’exige pas de nouvelles compétences de l’Union mais plutôt un engagement institutionnel proactif en faveur des droits de l’homme, en développant et renforçant une véritable ...[+++]

F. whereas the effective safeguarding and promotion of rights must constitute an overall objective of all EU policies, including their external dimension, and whereas observing the duty to protect, promote and fulfil does not require new competences for the EU but rather proactive institutional engagement with human rights, developing and reinforcing a genuine culture of fundamental rights in the institutions of the Union and in Member State; whereas the EU needs to foster a coherent EU human rights policy and a ...[+++]


F. considérant que la préservation et la protection effectives des droits doivent constituer l’objectif central de toutes les politiques de l’Union, y compris dans leur dimension extérieure, et qu’honorer l’obligation de protection, de promotion et de respect n’exige pas de nouvelles compétences de l’Union mais plutôt un engagement institutionnel proactif en faveur des droits de l’homme, en développant et renforçant une véritable c ...[+++]

F. whereas the effective safeguarding and promotion of rights must constitute an overall objective of all EU policies, including their external dimension, and whereas observing the duty to protect, promote and fulfil does not require new competences for the EU but rather proactive institutional engagement with human rights, developing and reinforcing a genuine culture of fundamental rights in the institutions of the Union and in Member State; whereas the EU needs to foster a coherent EU human rights policy and a ...[+++]


F. considérant que la préservation et la protection effectives des droits doivent constituer l’objectif central de toutes les politiques de l’Union, y compris dans leur dimension extérieure, et qu’honorer l’obligation de protection, de promotion et de respect n’exige pas de nouvelles compétences de l’Union mais plutôt un engagement institutionnel proactif en faveur des droits de l’homme, en développant et renforçant une véritable ...[+++]

F. whereas the effective safeguarding and promotion of rights must constitute an overall objective of all EU policies, including their external dimension, and whereas observing the duty to protect, promote and fulfil does not require new competences for the EU but rather proactive institutional engagement with human rights, developing and reinforcing a genuine culture of fundamental rights in the institutions of the Union and in Member State; whereas the EU needs to foster a coherent EU human rights policy and a ...[+++]


Ce rapport du Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement rappelle aux honorables sénateurs qu'ils ont des droits, qu'ils doivent les préserver avec soin et que les motions visant à outrepasser les droits des honorables sénateurs doivent être plus explicites.

This report of the Standing Senate Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament reminds honourable senators that they have rights, that they need to guard them carefully, and that motions seeking to set aside the rights of honourable senators should be more explicit in this respect.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, j'estime que ce projet de loi devrait être renvoyé au comité pour examen, mais je voudrais soulever deux points dont les honorables sénateurs doivent être conscients.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I believe this bill should be referred to committee for scrutiny, but I wish to raise two points that honourable senators should be aware of.


Eleanor Roosevelt et d’autres honorables défenseurs des droits de l’homme doivent se retourner dans leur tombe.

Eleanor Roosevelt and other honourable defenders of human rights must be turning in their graves.


Si l’honorable députée a raison lorsqu’elle dit que l’article 28 de la Charte des droits fondamentaux accorde aux travailleurs le droit de recourir à des actions collectives pour la défense de leurs intérêts, y compris la grève, le même article dispose également qu’ils doivent exercer ce droit conformément au droit communautaire et aux législations et pratiques des États membres.

(DE)Although the honourable Member is right to say that Article 28 of the Charter of Fundamental Rights accords workers the right to take collective action in defence of their interests, including going on strike, the same article does go on to state that they enjoy that right subject to Community law and to the legislation and practice of individual Member States.


L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, d'après ce que je comprends du Règlement du Sénat et de celui de l'autre endroit, à l'étape de la deuxième lecture, les honorables sénateurs doivent voter pour approuver le principe général proposé par le gouvernement, et jusqu'au moment du vote, j'ai, en tant que membre de l'opposition, le droit de changer d'avis si j'ai été persuadée de le faire par mes collègues ou à la l ...[+++]

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, my understanding of the rules of this chamber and the other place is that at second reading there is a vote on the acceptance of the overall principle of a bill the government is putting forward and that I, as an opposition member, have the right up to the point of voting to change my mind if I am persuaded by either my colleagues or external information.


w