Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire criminelle
Agression criminelle
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit criminel
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de la procédure pénale
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit pénal
Droit quasi criminel
Délit criminel de voies de fait
Procédure criminelle
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Président de la Cour criminelle
Président de la Cour de droit pénal
Président du Tribunal criminel
Présidente de la Cour criminelle
Présidente de la Cour de droit pénal
Présidente du Tribunal criminel
Question criminelle
Voie de fait en droit criminel
Voies de fait criminelles
Voies de fait en droit criminel

Traduction de «droits des criminels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Direction du droit onusien, criminel et des traités

United Nations, Criminal and Treaty Law Division


droit pénal [ droit criminel ]

criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]


président de la Cour criminelle | président de la Cour de droit pénal | président du Tribunal criminel

president of the criminal court


présidente de la Cour criminelle | présidente de la Cour de droit pénal | présidente du Tribunal criminel

president of the criminal court


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

criminal procedure [ law of criminal procedure | simplified procedure | special criminal procedure | criminal procedure(UNBIS) ]


voies de fait en droit criminel [ voies de fait criminelles | délit criminel de voies de fait | agression criminelle ]

criminal assault [ crime of assault ]


délit criminel de voies de fait | voie de fait en droit criminel

crime of assault | criminal assault


affaire criminelle | question criminelle

criminal matter


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'une part, la Charte des droits et libertés contient plus de 19 articles portant sur les droits des criminels ou des accusés, et, d'autre part, aucune loi fédérale ne reconnaît spécifiquement les droits des victimes d'actes criminels.

On the one hand, Canada's Charter of Rights and Freedoms has over 19 sections dealing with the rights of criminals or accused persons. On the other hand, no federal law specifically recognizes the rights of victims of crime.


22. invite les États membres à réfléchir, au vu des législations nationales les plus avancées, à l'application de modèles de confiscation des avoirs en droit civil dans les cas où, après mise en balance des probabilités et avec l'autorisation d'une juridiction, il peut être établi que les avoirs proviennent d'activités criminelles ou servent aux fins de telles activités; estime que des modèles préventifs de confiscation pourraient être appliqués à la suite d'une décision de justice, eu égard aux garanties constitutionnelles nationales et sans préjudice du droit de propriété et des droits ...[+++]

22. As regards confiscation, invites Member States, on the basis of the most advanced national legislations, to consider to implement models of civil law asset forfeiture, in those cases where, on the balance of probabilities and subject to the permission of a court, it can be established that assets result from criminal activities, or are used for criminal activities; considers that preventive models of confiscation could be foreseen following to a court decision, in compliance with constitutional national guarantees and without pre ...[+++]


21. invite les États membres à réfléchir, au vu des législations nationales les plus avancées, à l'application de modèles de confiscation des avoirs en droit civil dans les cas où, après mise en balance des probabilités et avec l'autorisation d'une juridiction, il peut être établi que les avoirs proviennent d'activités criminelles ou servent aux fins de telles activités; estime que des modèles préventifs de confiscation pourraient être appliqués à la suite d'une décision de justice, eu égard aux garanties constitutionnelles nationales et sans préjudice du droit de propriété et des droits ...[+++]

21. As regards confiscation, invites Member States, on the basis of the most advanced national legislations, to consider to implement models of civil law asset forfeiture, in those cases where, on the balance of probabilities and subject to the permission of a court, it can be established that assets result from criminal activities, or are used for criminal activities; considers that preventive models of confiscation could be foreseen following to a court decision, in compliance with constitutional national guarantees and without pre ...[+++]


Ce rapport vise à ouvrir encore plus grandes les vannes de l’immigration légale et clandestine dans l’Union européenne, et, plutôt que de placer le droit des citoyens à la sécurité au cœur de sa politique, considère que ce sont les droits des criminels qui devraient être reconnus comme de soi-disant droits fondamentaux.

This report sets out to open even wider the floodgates to legal and illegal immigration into the European Union, and fails to place the citizen’s right to safety at the heart of its policy, but considers instead that it is the rights of criminals that should be recognised as so-called fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crains que notre culture des droits de l’homme ait été infectée par l’absolutisme et que, en nous pliant aux droits des criminels et des terroristes, nous minions les droits de tous les autres.

I am worried that our culture of human rights has become infected by absolutism and that, in fact, by pandering to the rights of criminals and terrorists we are undermining the rights of everyone else.


Alors qu'il faudrait équilibrer droits des victimes et droits des criminels, le gouvernement du Canada choisit depuis des années de mettre l'accent sur la protection des droits des criminels. Voilà le problème.

The problem in this country is that when it comes to balancing the rights of the criminal with the rights of the victim, for years now this government has chosen to always put more emphasis on protecting the rights of criminals.


Lorsque nous échangeons des informations de ce genre, nous voulons en premier lieu garantir le droit des citoyens à la sécurité, non le droit des criminels à la protection de leur vie privée.

Our priority in exchanging of information of this kind is the public’s right to protection, and not the criminal's right to privacy.


M. Breitkreuz (Yorkton Melville), appuyé par M. Forseth (New Westminster Bumaby), propose, Que la Chambre blâme le gouvernement de n'avoir pas su faire avancer la réforme de l'appareil de justice criminelle puisqu'il a négligé d'adopter des mesures afin que les droits des victimes soient protégés et l'emportent sur les droits des criminels et a négligé de changer le nom de la semaine du 19 au 26 novembre, Semaine des prisonniers, pour l'appeler la Semaine des droits des victimes.

Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), seconded by Mr. Forseth (New Westminster Burnaby), moved, That this House condemn the government for failing to make progress in reforming the criminal justice system in terms of introducing measures to ensure that the rights of the victim are protected and that these rights supersede the rights of the criminal and in terms of changing the name of the week of November 19 to 26 from Prisoners' Week to Victims' Rights Week.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf) propose: Que la Chambre blâme le gouvernement de n'avoir pas su faire avancer la réforme de l'appareil de justice criminelle puisqu'il a négligé d'adopter des mesures afin que les droits des victimes soient protégés et l'emportent sur les droits des criminels et a négligé de changer le nom de la semaine du 19 au 26 novembre, Semaine des prisonniers, pour l'appeler la Semaine des droits des victimes.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref) moved: That this House condemn the government for failing to make progress in reforming the criminal justice system in terms of introducing measures to ensure that the rights of the victim are protected and that these rights supersede the rights of the criminal and in terms of changing the name of the week of November 19 to 26 from Prisoners' Week to Victims' Rights Week.


Si le gouvernement entend vraiment renforcer les lois pour mieux protéger la société, il doit admettre les deux principes suivants: d'une part, la protection de la société est plus importante que les droits du criminel et, d'autre part, les droits d'une victime viennent avant ceux d'un criminel (1030) Ces principes doivent guider l'élaboration de toute nouvelle mesure législative en matière criminelle ou de toute modification appor ...[+++]

If the government is serious about strengthening the laws to better protect society, it has to accept two basic concepts: first, that the protection of society has a higher priority than the rights of the criminal and, second, that the rights of a victim come before the rights of a criminal (1030 ) This philosophy has to be the guiding principle behind the drafting of any new criminal legislation or the amending of current legislation.


w