Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit sommes-nous actuellement » (Français → Anglais) :

À quelle étape du cadre pour l'état de droit sommes-nous actuellement?

At which stage are we under the Rule of Law Framework?


L'innovation est la clé pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, tels que le changement climatique, la détection et la prévention des maladies, la saturation, l'insécurité et l'exclusion sociale.

Innovation is key to tackling the main challenges we face now, such as climate change, detection and prevention of diseases, congestion, insecurity, and social exclusion.


Nous nous sommes mis d'accord pour garantir – aux citoyens concernés – que le Royaume-Uni appliquera les concepts tirés du droit de l'UE en conformité avec le droit de l'Union après le Brexit.

We agreed to guarantee - for the citizens concerned - that the UK will apply EU law concepts in a manner that is consistent with EU law after Brexit.


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


Au niveau de l’Union européenne, nous n'avons cessé de l'accompagner sur cette voie et nous sommes résolus à coopérer davantage encore avec le Myanmar pour soutenir le gouvernement dans ses efforts de réforme en vue de renforcer la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, la paix, la réconciliation nationale et les droits de l’homme, de lutter contre la pauvreté et de stimuler les échanges commerciaux et les investissemen ...[+++]

As the European Union, we have constantly accompanied this path, and we are committed to cooperate even more with Myanmar to support the reform efforts of the government: to strengthen democracy, good governance, the rule of law, peace, national reconciliation and human rights, to tackle poverty and to boost trade and investment.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier les députés pour ce débat sérieux et substantiel, qui reflète le sérieux de la situation à laquelle nous sommes confrontés actuellement en Europe.

– Mr President, thank you to the Members for a very serious and substantive debate reflecting the serious situation we are now facing in Europe.


Le principal défi auquel nous sommes confrontés actuellement dans le domaine des conventions collectives implique la prise en compte du fait que les travailleurs migrants, les travailleurs détachés et les travailleurs employés dans leur pays doivent tous bénéficier des mêmes droits.

The main challenge currently facing us in the area of collective agreements involves taking account of the fact that migrant workers, posted workers and workers employed in their home country must all be guaranteed the same rights.


Nous devons également prendre en compte les nouveaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, notamment une Europe élargie, l’accélération des changements sociaux, économiques et technologiques, les tendances sous-jacentes comme la mondialisation, le vieillissement de la population et le changement climatique; nous devons actualiser les principes et la vision qui inspirent l’Union économique et monétaire.

We also need to take into account the new challenges that we are facing now, with an enlarged Europe, with the acceleration of social, economic and technological changes, with underlying trends as profound as globalisation, an ageing population and climate change; we need to bring up to date the principles and the vision that inspire Economic and Monetary Union.


– (ES) Monsieur le Président, le Parlement a adopté une résolution sur cette question, le Conseil de l’Europe a adopté un autre texte sur cette même question, clair et net à tous égards, mais ceux d’entre nous ayant quelque connaissance du droit sommes conscients, et il n’y a rien pour nous surprendre, je dis cela avec une certaine pointe d’ironie, que la primauté du droit, notamment du droit pénal, veut que nul ne peut être contraint à s’auto-incriminer.

– (ES) Mr President, Parliament adopted a resolution on this issue, the Council of Europe adopted another text on this same issue, clear and explicit in all areas, but those of us with some legal knowledge are aware, and it comes as no surprise to us – I say this with a certain amount of irony – that there is a rule of law, especially criminal law, whereby no one is obliged to make self-incriminating statements.


Si nous parvenons réellement à transposer notre projet d'harmonisation de la politique d'asile avec des normes minimales et si des décisions rapides et sûres sont prises, nous ne connaîtrons plus la situation, à laquelle nous sommes confrontés actuellement, avec des ghettos dans lesquels les demandeurs d'asile attendent des années, doivent accepter des travaux illégaux, et dans laquelle on observe des phénomènes d'exclusion.

If we succeed in what we have set ourselves, that is, in implementing a unified asylum policy with minimum standards and rapid and reliable decision-making, we will no longer have the situation that faces us now, with asylum seekers waiting for years in ghettos, constrained to work outside the law and becoming marginalised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit sommes-nous actuellement ->

Date index: 2022-02-26
w