Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit parlementaire aura bientôt » (Français → Anglais) :

En cet instant, je suis plongé dans le droit parlementaire et je veux que vous sachiez que le droit parlementaire aura bientôt préséance sur votre droit à vous.

At this point, I am immersed in parliamentary rights and I want you to know that parliamentary rights will soon take priority over your own rights.


Il y aura bientôt des élections provinciales et un changement de gouvernement, ce qui est possible, et si le nouveau gouvernement rejette toute idée de négociation des droits issus de traités ou des revendications foncières avec les premières nations, la province sera plongée dans le chaos le plus total parce qu'on aura ainsi provoqué les extrémistes des deux camps.

If there is a provincial election and a change of government, which is possible, and that new government throws out any concept of negotiating treaty rights or land claims with first nations peoples, that province will see complete chaos because it will appeal to the militant extremes on both sides of this question.


La proposition contient aussi en germe le grand risque que ce ne soit bientôt plus le patient qui aura le droit de chercher à se faire soigner à l’étranger, mais plutôt les assurances ou les États membres qui pourront forcer les patients à choisir le fournisseur le moins cher.

The proposal also holds a great risk that soon it will not be the patient who has the right to seek treatment abroad, but rather insurers or Member States who will be able to compel patients to go to the cheapest provider.


C’est un projet qui est bénéfique pour tous: les consommateurs, car ils seront bientôt capable de faire leurs achats aux quatre coins de l'Europe avec le soutien du droit des contrats, et les entreprises, car avec cette plus grande certitude légale, ils pourront accéder à de nouveaux marchés, et comme il y aura les règles seront uniformisées, ils pourront faire des économies substantielles.

It is a project which offers benefits for everyone: consumers, because they will soon be able to go shopping all round Europe with the backing of European contract law, and companies, because with this greater legal certainty, they will be able to tap into new markets, and as there will be a uniform set of rules, they will be able to achieve substantial cost savings.


Bien qu’il y aura assurément, au début, une forte continuité dans les politiques menées par la Russie, le nouveau président a souligné son engagement à l’État de droit et à la modernisation de l’économie russe, et je pense que nous ferions bien de l’encourager à joindre l’action à la parole, et quant à l’action, elle devrait intervenir bientôt.

While there will certainly be, at the beginning, strong continuity of policies in Russia, the new President has stressed his commitment to the rule of law and the modernisation of the Russian economy, and I think we should encourage him to match all his words with clear action, and with action that should happen soon.


En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n'aurons ...[+++]

In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.


Il serait bon d’y penser également lors de l’examen en deuxième lecture, qui aura lieu bientôt, de la directive sur le droit d’auteur.

This must also be borne in mind, especially in relation to the second reading of the copyright directive soon to take place here.


Avec une telle rémunération, il n'y aura bientôt plus personne dans les rangs de la magistrature si les juges canadiens ont le droit de solliciter, auprès des instances internationales, des postes prévoyant une rémunération de cet ordre.

With remuneration like that, Canadian judicial benches will soon be empty if Canadian judges are permitted to roam internationally in procurement of such employment and remuneration.


Le président suppléant (M. McClelland): Le secrétaire parlementaire aura bientôt la possibilité de le faire parce qu'il ne semble pas y avoir d'autres intervenants sur le groupe de motions no 2. Nous passerons donc au groupe no 3 dans un petit moment.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): The parliamentary secretary will have an opportunity very shortly because I see no other members rising to speak to Group No. 2. We will proceed to Group No. 3 in just a moment.


Étant donné que l'entente prévoit une réévaluation après trois ans, on aura bientôt l'occasion d'établir des dispositions plus larges sur le droit de retrait, contrebalancées par des obligations plus strictes en ce qui concerne la transparence, la transférabilité des programmes essentiels et des titres de compétence, ainsi que le respect des droits de tous les citoyens canadiens.

Since the agreement contains provisions for re-evaluation after three years, an opportunity to establish more extensive opting out provisions balanced by more stringent obligations of transparency, portability of programs and credentials, and respect for the citizenship rights of all Canadians will arise shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit parlementaire aura bientôt ->

Date index: 2024-09-30
w