Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drogues ou médicaments soient regroupées " (Frans → Engels) :

153. demande que soient affrontées avec une plus grande détermination les questions liées à la discrimination, à la diversité sociale, à l'enseignement de la tolérance à l'école, à l'éducation à une vie saine, à la prévention de l'abus d'alcool, de drogues, de médicaments et psychotropes et d'autres substances intoxicantes, et que soit dispensée une éducation appropriée en matière de santé sexuelle;

153. Calls for steps to tackle with greater determination issues relating to discrimination, social diversity, the teaching of tolerance in schools, education in healthy living, food education, prevention of the abuse of alcohol, drugs, medicinal and psychotropic products and other intoxicating substances and appropriate education relating to sexual health;


153. demande que soient affrontées avec une plus grande détermination les questions liées à la discrimination, à la diversité sociale, à l'enseignement de la tolérance à l'école, à l'éducation à une vie saine, à la prévention de l'abus d'alcool, de drogues, de médicaments et psychotropes et d'autres substances intoxicantes, et que soit dispensée une éducation appropriée en matière de santé sexuelle;

153. Calls for steps to tackle with greater determination issues relating to discrimination, social diversity, the teaching of tolerance in schools, education in healthy living, food education, prevention of the abuse of alcohol, drugs, medicinal and psychotropic products and other intoxicating substances and appropriate education relating to sexual health;


156. demande que soient affrontées avec une plus grande détermination les questions liées à la discrimination, à la diversité sociale, à l’enseignement de la tolérance à l’école, à l'éducation à une vie saine, à la prévention de l'abus d'alcool, de drogues, de médicaments et psychotropes et d’autres substances intoxicantes, et que soit dispensée une éducation appropriée en matière de santé sexuelle;

156. Calls for steps to tackle with greater determination issues relating to discrimination, social diversity, the teaching of tolerance in schools, education in healthy living, food education, prevention of the abuse of alcohol, drugs, medicinal and psychotropic products and other intoxicating substances and appropriate education relating to sexual health;


Le Président se prononce sur l’affaire émanant du gouvernement n 2 et ordonne que les questions relatives a) aux témoignages recueillis par des comités et au rétablissement des projets de loi du gouvernement déposés au cours de la session antérieure et b) à la reconstitution d’un comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soient regroupées à des fins de débat et fassent l'objet d'un vote distinct, et que la question d'autoriser le Comité permanent des finances à se déplacer soit traitée dans le cadre d'une motion autonome et soit l'objet d'un débat et d'un vote distincts.

The Speaker ruled on Government Business No. 2 and directed that the issues relating to (a) adducing committee evidence and reinstating government bills from the previous session and (b) re-establishing a special committee on the non-medical use of drugs be grouped for debate and voted on separately and the issue relating to empowering the Standing Committee on Finance to travel be treated as a stand-alone motion to be debated and voted on separately.


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que les membres du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soient autorisés à se rendre à Vancouver, Montréal et Halifax, du dimanche 8 décembre au lundi 9 décembre 2002 inclusivement, dans le cadre de leur mandat et pour annoncer la publication de leur rapport intérimaire au Canada, et que le personnel nécessaire accompagne le Comité.

By unanimous consent, it was ordered, — That members of the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs be authorized to travel to Vancouver, Montreal and Halifax, from Sunday, December 8 to Monday, December 9, 2002, in relation to its mandate and to publicize the release of its interim report across the country, and that the necessary staff do accompany the Committee.


Que quatre membres du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soient autorisés à participer à la IDEAS Conference, qui aura lieu à Vancouver (Colombie-Britannique) du 1er au 3 mai 2002, conformément au mandat du comité, et qu'un membre du personnel les accompagne;

That, four members of the Special Committee on non-medical use of drugs be authorized to participate in the IDEAS Conference in Vancouver, British Columbia from May 1 to 3, 2002 in relation to its mandate, and, that, one staff person accompany the members; and


Que quatre membres du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments soient autorisés à participer à la IDEAS Conference, qui aura lieu à Vancouver du 1 au 3 mai 2002, relativement au mandat du Comité, et qu'un membre du personnel les accompagne;

That four members of the Special Committee on non-medical use of drugs be authorized to travel to participate in the IDEAS Conference in Vancouver from May 1 to May 3, 2002, in relation to its mandate, and that one staff person do accompany the members;


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-el ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investigator" responsible for the Lariam Safety Monitoring Study in the Canadian Forces; (e) who was the Canadia ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drogues ou médicaments soient regroupées ->

Date index: 2021-07-25
w