Ce projet de loi identifie donc celui qui a commis un crime passible d'une peine de dix ans ou plus et qui fait aussi, et je souligne le terme aussi, l'objet d'une attestation selon laquelle il constitue un danger pour la population du Canada du fait qu'il appartient à l'une des quatre catégories de criminels, soit en raison d'actes de violence grave, d'agressions sexuelles, de crimes impliquant des armes et des drogues.
The bill deals with those individuals who have committed a crime punishable by 10 years or more and who also, I underline the word also, receive a certificate that they are deemed to be a public danger according to the four general categories of serious violence, sexual assault, weapons charges, and drugs.