Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute unique puisqu » (Français → Anglais) :

En fait, le problème concerne essentiellement le secteur pétrolier, dont la situation est sans doute unique, dans la mesure où le détaillant indépendant de produits pétroliers se retrouve néanmoins dans une situation peu enviable, puisqu'il doit faire concurrence à son propre fournisseur.

The issue, though, really focuses on the oil industry. The oil industry itself is probably unique in the sense that if you are an independent retailer of gasoline product, you are nevertheless in the unenviable position of having to compete against your own supplier.


Cela m'a mené à rédiger un projet de loi d'initiative parlementaire, qui était sans doute unique puisqu'il ne visait qu'à ajouter deux petits mots, « le sexe », aux dispositions législatives existantes.

That spurred me to draft a piece of legislation, a private member's bill, perhaps unique in the sense that all it entailed was the addition of one single word “sex”, the legal term for gender, in existing legislation.


Il ne fait aucun doute que nous utilisons tous des produits cosmétiques, puisque ceux-ci ne couvrent pas uniquement les produits de beauté, mais aussi des «cosmétiques» à usage quotidien tels que le dentifrice, les déodorants, les shampooings, les produits pour les cheveux et les ongles, le rouge à lèvres, etc.

We all no doubt use cosmetic products, as these include not just beauty products but also so-called cosmetics for everyday use, such as toothpaste, deodorants, shampoos, products for the hair and nails, lipstick and so on.


J'aurais dit ceci: « Puisque la vaste majorité des agriculteurs n'aiment pas la Commission canadienne du blé, devrait-elle conserver le monopole qu'elle a depuis beaucoup trop longtemps? » On aurait sans doute pu rédiger une question plus percutante, mais la question posée consistait simplement à déterminer si la commission devait continuer d'être le guichet unique.

I would have said, “Considering the fact that a large majority of farmers do not like the Canadian Wheat Board, should they retain the monopoly that it has had for far too long?” A question could be drawn up that would be remarkable, but this question asked whether it should retain the single desk.


Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.

If we based our judgment solely on the harsh and unpalatable logic, which undoubtedly exists – the logic of numbers, which may appear solid but which are in fact intangible – we should neither understand the problem nor be able to analyse it, since the concepts invoked are delocation, globalisation and compatibility.


Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.

If we based our judgment solely on the harsh and unpalatable logic, which undoubtedly exists – the logic of numbers, which may appear solid but which are in fact intangible – we should neither understand the problem nor be able to analyse it, since the concepts invoked are delocation, globalisation and compatibility.


Mme Magdalena Muir: Notre suggestion—et Patricia voudra sans doute apporter un complément d'information—serait d'ordre général puisque, comme vous le savez, nous avons adhéré au principe de la prudence, que nous voulons aborder la lutte contre la pollution grâce à la prévention, car nous estimons qu'il existe un éventail de solutions, et qu'il ne faut pas se limiter uniquement à un contrôle musclé mais envisager également l'utilisa ...[+++]

Ms. Magdalena Muir: I think any suggestions we have—and Patricia can perhaps complement this—would be more general in the sense that, you know, we've endorsed the precautionary principle approach, a pollution prevention approach, and the idea that there be a mix of solutions that are out there, that there not only be a command control approach but also at least the potential use of a broad range of economic instruments or market-based approaches.


Dans la foulée des observations de Larry Hill, j'ajouterais que les agriculteurs de pays qui ne soutiennent pas la production nationale et ne subventionnent pas les exportations sont sans doute les observateurs de marché les plus astucieux qui soient puisqu'ils prennent leurs décisions en se fondant uniquement sur les signaux émis par le marché.

But to support what Larry has said, farmers in countries that don't have the domestic supports and the export subsidies on their behalf are probably the most astute market watchers in making their decisions based on solid market signals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute unique puisqu ->

Date index: 2024-06-27
w