J'inviterais le gouvernement canadien à soumettre à
la Cour suprême du Canada, en vertu des pouvoirs que le gouverneur en conseil possède, le problème constitutionnel pour
avis afin que ce ne soit pas le rôle de simples contrib
uables qui ont déjà assez de leurs fardeaux fiscaux à payer à le faire, mais bien que cela puisse être fait de la façon la plus rapide possible (1550) Le projet de loi C-18 prévoit également la disparition et
...[+++] la dissolution des commissions provinciales existantes, ce à quoi nous souscrivons tout à fait, puisque nous ne pouvons garder en stand by des gens, membres des commissions existantes, malgré les propos du député de Kindersley-Lloydminster qui seront sans doute corrigés tout à l'heure, et les payer à ne rien faire.I urge the Canadian government to use the authority of the Governor in Council to refer the constitutional problem to t
he Supreme Court of Canada for advice, so that any challenge is not left to ordinary Canadians already overburdened by taxes, and so that it can be dealt with as quickly as possible (1550) Bill C-18 also provides for the abolition of existing provincial commissions, a measure which we fully support since we cannot
keep on standby-in spite of the comments made by the hon. member for Kindersley-Lloydminster, which will
...[+++]certainly be corrected later-and pay the members of those commissions to do nothing. This provision should also apply.