Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute que nous ayons manqué » (Français → Anglais) :

Maintenant que nous envisageons de nous charger des navires de plus de 24 mètres, je doute que nous ayons manqué quelque chose d'important, car pour l'essentiel, nous avons vérifié tout le reste au cours de nos douze années d'expérience avec le programme en vigueur.

As we now look at taking on vessels greater than 24 metres, I doubt that we have missed anything significant because essentially everything else has been verified over that 12 years of experience with the existing program.


Il se peut donc que nous ayons manqué une opportunité que nous aurions certainement dû saisir.

We may have missed an opportunity that we certainly should not have missed.


Toutefois, grâce aux gens que nous avons parmi le personnel et aux ressources que Travaux publics met à notre disposition pour un travail de cette envergure, je doute que nous ayons besoin d'embaucher quelqu'un de l'extérieur.

However, with the people we have on staff and the assets we have available to us from Public Works for a job of this profile, I am not sure we would need to hire somebody from outside.


En revanche, même si nous en avions un, je doute que nous ayons les moyens ou que ceux qui en ont le pouvoir aient la volonté de l’appliquer correctement et d’assurer la surveillance qui s’impose, mais nous devrions nous occuper de cela lorsqu’un traité des Nations unies sera en place.

However, even if we had, I doubt if we would have had the means, or that those who matter would have had the will, to closely monitor and implement it properly, but we should concern ourselves with this once we have a UN Treaty in place.


En revanche, même si nous en avions un, je doute que nous ayons les moyens ou que ceux qui en ont le pouvoir aient la volonté de l’appliquer correctement et d’assurer la surveillance qui s’impose, mais nous devrions nous occuper de cela lorsqu’un traité des Nations unies sera en place.

However, even if we had, I doubt if we would have had the means, or that those who matter would have had the will, to closely monitor and implement it properly, but we should concern ourselves with this once we have a UN Treaty in place.


Kari Rajamäki, président en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, je voudrais remercier le Parlement pour cet excellent débat, même si je regrette que nous ayons manqué de temps.

Kari Rajamäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, I wish to thank Parliament for an excellent debate. I regret, however, that there has been insufficient time.


Même s’il ne fait aucun doute que nous ayons fait des progrès dans ce domaine, il ne peut être question pour nous de cesser nos efforts.

Although we have undoubtedly made progress in this area, there can be no question of us ever ceasing in our efforts.


Lorsque je reviens dans ma région natale, dans l'est de l'Angleterre, et que je vois qu'absolument aucune autorité locale n'a utilisé l'argent qu'elle a reçu lors de la dernière période, je doute que nous ayons fait preuve de l'efficacité dont nous aurons besoin à l'avenir pour accueillir les nouvelles communautés.

When I go back to my own region, east of England, and find that not one local authority used this money in that last period, I doubt whether we have been as effective as we need to be in the future to ensure those new communities are welcomed in.


Le principe des opérations de maintien de la paix est noble en soi, mais je doute que nous ayons les moyens de nous lancer dans de telles aventures sans connaître les coûts réels de ce geste de solidari-

The principle involved in peacekeeping operations is a noble one, but I doubt we can afford to get involved without knowing the


Tant que nous ne serons pas parvenus à cette étape, je doute que nous ayons un changement de culture important qui nous permettra de construire un pont entre les sports, l'éducation et la sensibilisation.

Until we get to that stage, I am not sure that we will get a significant cultural shift to build a bridge between sports, education and awareness.




D'autres ont cherché : doute que nous ayons manqué     donc que nous     nous ayons     nous ayons manqué     doute     besoin d'embaucher quelqu     gens que nous     même si nous     regrette que nous     fait aucun doute     doute que nous     je doute     tant que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute que nous ayons manqué ->

Date index: 2025-09-06
w