Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute pu proposer " (Frans → Engels) :

Dans les entretiens privés qu'il a eus avec les sénateurs conservateurs, il a reconnu que si nous avions proposé de faire une étude préalable, nous aurions sans doute pu faire un meilleur travail et qu'il n'y avait pas de raison que nous nous retrouvions coincés à cette date tardive.

Again, in a private exchange with Tory senators, he did recognize that we had volunteered pre-study, that there was no reason why we should be in this trap or this corner at this late date, and that we could have probably done a better job.


Dans sa décision d'ouvrir la procédure, la Commission a exprimé des doutes quant à la détermination du caractère économique ou non économique de l'activité concernée, et indiqué que, compte tenu de la spécificité de l'affaire examinée, SZP/VšZP avait pu exercer une activité économique à partir du 1er janvier 2005, tout comme les autres sociétés proposant une couverture d'assurance maladie dans le cadre du régime obligatoire en République slovaque.

In its opening decision, the Commission expressed doubts about determining the economic or non-economic nature of the activity concerned and indicated that, in light of the particularities of the case, SZP/VZP and the other companies offering health insurance in the compulsory system in the Slovak Republic may have been engaged in an economic activity as from 1 January 2005.


Grâce aux assemblées générales nationales que tient la Fédération deux fois l'an, et grâce à l'alternative budgétaire pour le gouvernement fédéral, que beaucoup d'entre vous connaissent sans doute, nos membres ont pu analyser le budget fédéral de 1998, et ils ont proposé tout un ensemble de mesures pour répondre aux besoins des étudiants dans le budget fédéral de 1999 et dans les années à venir.

Through the federation's biannual national general meetings and working with the alternative federal budget, which I'm sure many of you are familiar with, members have shaped an analysis of the 1998 federal budget and have laid out a blueprint of measures that would fulfil students' needs for the 1999 federal budget and beyond.


Pour revenir à la question du vérificateur général, le sénateur et ses collègues comprennent sans doute mieux, maintenant, pourquoi il est problématique d'inclure des mesures aussi importantes dans un projet de loi omnibus sur le budget, étant donné les retombées négatives que cela peut entraîner, comme nous avons pu le constater depuis. Ils peuvent donc accueillir favorablement l'amendement que propose mon collègue le sénateur Pet ...[+++]

Coming back to the issue of the Auditor General, surely the honourable senator and his colleagues would now understand the problem with putting such important issues in an omnibus budget bill, with the fallout that can occur and has occurred since then, and would welcome the current amendment from my colleague Senator Peterson.


23. regrette que, vu le refus du Conseil, en décembre 2011, de financer les besoins supplémentaires identifiés, certains paiements, pour un montant de plus de 10 milliards d'EUR, n'aient pas pu être honorés fin 2011, avec un impact direct sur les paiements disponibles au titre de l'exercice 2012; observe avec inquiétude que cette situation est due au fait que le Conseil met en doute les données sur l'exécution et les évaluations des besoins fournies par la Commission sans proposer ...[+++]

23. Regrets the fact that, while the Council refused in December 2011 to finance identified additional needs, some payment claims amounting to more than EUR 10 billion could not be honoured in late 2011, which is now impacting directly on available 2012 payments; is concerned at the fact that this resulted from the Council’s questioning of the Commission’s implementation data and assessments of need without providing any alternative data or source;


23. regrette que, vu le refus du Conseil, en décembre 2011, de financer les besoins supplémentaires identifiés, certains paiements, pour un montant de plus de 10 milliards d'EUR, n'aient pas pu être honorés fin 2011, avec un impact direct sur les paiements disponibles au titre de l'exercice 2012; observe avec inquiétude que cette situation est due au fait que le Conseil met en doute les données sur l'exécution et les évaluations des besoins fournies par la Commission sans proposer ...[+++]

23. Regrets the fact that, while the Council refused in December 2011 to finance identified additional needs, some payment claims amounting to more than EUR 10 billion could not be honoured in late 2011, which is now impacting directly on available 2012 payments; is concerned at the fact that this resulted from the Council's questioning of the Commission's implementation data and assessments of need without providing any alternative data or source;


Nous avons des doutes au sein du groupe socialiste et démocrate, parce que, entre le texte tel qu'il nous a été proposé par la Commission et un partenariat stratégique que vous voulez adopter au mois de juillet, sans que le Parlement ait pu se prononcer sur les lignes directrices «emploi» de manière explicite, on ne voit pas de cohérence.

We have some doubts within the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, because we do not see any coherence between the text as it has been presented to us by the Commission and a strategic partnership that you want to establish in July, without Parliament having had the opportunity to give an explicit opinion on the ‘employment’ guidelines.


Le rapport Napolitano aurait sans doute pu proposer des solutions plus clairement fédéralistes et pousser le principe de subsidiarité jusqu'au bout en proposant des solutions logiques : cela reste un objectif à atteindre dans les prochaines années.

The Napolitano report may well have needed more genuinely federalist solutions, taking the principle of subsidiarity to its most far-reaching, logical conclusion: this is a goal to be achieved in the coming years.


Tout ce qui nous est proposé c'est un renforcement des pouvoirs de son président et je doute qu'il aurait pu empêcher le dysfonctionnement révélé par la Commission Santer.

All that has been proposed to us is an increase of its President’s powers and I doubt that even this would have prevented the dysfunction demonstrated by the Santer Commission.


Les problèmes de concurrence identifiés auraient pu justifier l'engagement d'une procédure approfondie, toutefois les entreprises avaient proposé, dès la première phase d'instruction, des engagements de nature à dissiper les doutes de la Commission et consistant en plusieurs désinvestissements.

The competition problems identified could have warranted opening a detailed investigation, but during the first phase the companies offered several divestment commitments which allayed the Commission's concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute pu proposer ->

Date index: 2024-12-25
w