Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute aussi bonne » (Français → Anglais) :

S'il existe une raison suffisamment bonne pour créer une commission d'enquête, il y a sans doute aussi de bonnes raisons de la laisser terminer ses travaux.

It seems to me that if there is a good enough reason to begin an inquiry commission then there is probably a real reason to complete an inquiry commission.


Je ne doute pas qu'il soit possible d'aller dans des pays où l'infrastructure n'est pas aussi bonne que la nôtre, mais nous avons des problèmes de taille au Canada.

I am sure we can go to countries where the infrastructure is not as good, but we have some large problems in this country.


Il n'y a aucun doute: cette pauvreté limitera la capacité de ces enfants de vivre aussi longtemps et d'être en aussi bonne santé que les enfants des familles plus riches.

And let there be no doubt—this poverty will limit the ability of these children to live lives that are as long and healthy as children who come from wealthier families.


Je crois que la communauté internationale a été aussi sans doute de bonne foi, mais un peu complice de ce désengagement.

I believe that, although undoubtedly acting in good faith, the international community has to some extent colluded in this withdrawal.


– (PL) Monsieur le Président, offrir des fruits aux enfants de primaire et de secondaire est sans aucun doute une bonne idée, puisqu’elle présente non seulement une dimension économique, mais aussi une dimension sociale bien plus étendue.

– (PL) Mr President, providing primary and secondary schoolchildren with fruit is undoubtedly the right idea, since it has not only an economic dimension, but a much broader social one.


Nous sommes fermement convaincus qu’il est important d’envoyer un message d’espoir aux citoyens face à des images aussi sombres. Nous devons donc vous encourager à: renforcer les mécanismes de l’EMSA qui se sont révélés être des mesures de précaution puis des mesures de protection très utiles pour la côte; promouvoir ce troisième paquet sur la sécurité maritime; surtout améliorer la coopération entre les ports, qui n’a peut-être pas toujours été aussi bonne qu’elle l’aurait dû; et présenter assurément tous ces aspects relatifs à l’ ...[+++]

We firmly believe in the importance of sending out a message of hope to citizens as regards the gloomier aspects, and we should therefore encourage you to reinforce those EMSA mechanisms which proved to be useful precautionary, and then protective, measures for the coastline, to press ahead with this third maritime safety package and, in particular, to improve cooperation between ports, which was perhaps not always as good as it might have been, and certainly to present all those aspects relating to improving the quality of marine fuel, a proposal which was agreed recently by the IMO and will certainly improve the outcome or consequences of this type of inci ...[+++]


J’ai pu écouter mesdames les députées et il est consigné dans l’acte qu’elles sont arrivées en retard pour des raisons externes, dû, dans ce cas-ci, aux transports aériens, ce dont prendra sans aucun doute aussi bonne note Mme la commissaire et le Parlement européen.

You have heard the honourable Members and the Minutes state that they arrived late for reasons beyond their control, due in this case, to delayed flights, something which I am sure the Commissioner and the European Parliament will bear in mind.


Je représente, comme vous le savez, un pays qui a sans doute changé davantage au cours de ses trois décennies d’adhésion qu’à n’importe quelle autre époque de son histoire: notre économie a connu une croissance plus forte, notre déclin démographique a été inversé; notre confiance en nous s’est accrue; nos relations avec notre plus proche voisin, la Grande-Bretagne, n’ont jamais été aussi bonnes; et nous pouvons être fiers de notre position en Europe et au-delà.

I represent, as you know, a country which has arguably changed more in the three decades of membership than at any time in our history: our economy has grown stronger, our population decline has been reversed; our self-confidence has increased; our relations with our nearest neighbours in Britain have never been better; and our standing in Europe and beyond is one of which we can be proud.


Nous n'avons besoin que d'un seul collège, et il n'y a pas de doute que les officiers qui vont être entraînés à Kingston vont recevoir une éducation d'aussi bonne qualité que celle qui était dispensée au Collège de Saint-Jean.

We only need one college and the officers to be trained in Kingston will undoubtedly receive an education as good as that previously provided at the college in Saint-Jean.


Si, pour nos adversaires, vouloir préciser, par voie législative, dans le respect des règles de nos institutions démocratiquement établies, constitue un manquement à la démocratie, on conviendra avec moi que nous pourrions facilement mettre nous aussi en doute leur bonne foi de démocrates.

If, for our opponents, wanting to clarify something through legislation within the rules of our democratically established institutions is a breach of democracy, members will agree that we ourselves could easily question their good faith as democrats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute aussi bonne ->

Date index: 2023-06-03
w