Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «double titre d'abord » (Français → Anglais) :

Pour revenir à la question du titre du projet de loi, vous avez déjà abordé les problèmes associés à la double norme au Canada.

Back to the issue of the title of the bill, you have already addressed issues associated with the double standard in Canada.


Les troupes des Nations Unies sont nécessaires et autorisées à un double titre: d'abord, la résolution 1706 du Conseil de sécurité, votée cette année, a autorisé l'envoi de troupes cette année, et non il y a deux ans; deuxièmement, les troupes de l'Union africaine veulent que les forces de l'ONU arrivent au Darfour maintenant, car elles savent qu'elles ne peuvent protéger les civils innocents.

The UN troops are required and authorized under two counts: first, this year Security Council resolution 1706 authorized the troops to go in now, this year, not two years ago; and second, the African Union troops want the UN troops in Darfur now because they know they cannot protect innocent civilians.


Tout d’abord, comme cela a déjà été dit, nous avons payé, au titre de la politique commune de la pêche, des compensations valant pratiquement le double de la valeur réelle des prises, ce qui n’est pas une bagatelle. En réalité, nous parlons tout simplement d’un doublement des chiffres, qui s’élèvent à une somme rondelette.

First of all, as has already been said, we have been paying out compensation under the common fisheries policy that is worth almost twice the real value of catches – and this is no small matter; we are in fact talking about a straightforward doubling of the figure, which amounts to a tidy sum.


- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Rapporteurs, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi tout d'abord de vous remercier pour avoir organisé ce débat sur l'élargissement, dont je salue l'opportunité à un double titre.

– (FR) Mr President, Presidents, Commissioner, rapporteurs, ladies and gentlemen, first of all, let me thank you for organising this debate on enlargement.


Cette initiative de la Commission est intéressante à un double titre : d'abord elle permettra de garantir aux usagers professionnels ou privés l'accès à un système paneuropéen de localisation (l'installation de récepteurs, par exemple à bord des voitures privées, permettra au conducteur de déterminer à chaque instant où il se trouve et dès lors de mieux choisir la route qu'il devra emprunter).

This initiative by the Commission is interesting in two respects: first of all, it will guarantee commercial or private users access to a pan-European position-fixing system (for example, on-board receivers installed in cars will enable drivers to determine exactly where they are and thus ensure better route selection).


Se félicitant de l'approbation par la Commission aujourd'hui d'une "proposition de directive du Conseil portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant la liberté de gestion et d'investissement des fonds collectés par les institutions de retraite", Sir Leon Brittan fait la déclaration suivante : "La présente directive est importante à double titre : Tout d'abord, elle va dégager les institutions de retraite des restrictions nationales arbitraires commandant leur choix dans le domaine de la gestion et du placement des actifs.

Welcoming the Commission's agreement today on a "Proposal for a Council Directive on the Coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the freedom of management and investment of funds held by institutions for retirement provision", Sir Leon Brittan said : "This Directive is significant in two respects : First, it will free pension funds from arbitrary national restrictions governing their choice of management and the investment of their assets.


S'il est ici aujourd'hui c'est à double titre, d'abord en tant que président du conseil d'administration de la Division d'Ottawa, puis en tant que président d'un nouveau comité créé par le conseil, le comité des relations gouvernementales.

He is here in two capacities. One is as the chair of the board of governors for the Ottawa division, and second is as the chair of a newly formed committee of the board called the government relations committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

double titre d'abord ->

Date index: 2022-04-23
w