Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dotons-nous d'un parlement » (Français → Anglais) :

C'est une organisation importante pour nous, du côté européen car c'est de cette manière que nous avons le temps, avant et après chaque round, de nous concerter avec les 27 Etats membres et le Parlement européen.

This organisation is important to us – the EU side – because it gives us the time, before and after every round, to consult the 27 Member States and the European Parliament.


En présentant ces propositions aujourd'hui, nous dotons nos policiers, procureurs et juges d'outils plus efficaces pour lutter contre la criminalité transfrontière et le terrorisme».

With today's proposals we are giving police, prosecutors and judges stronger tools against cross-border crime and terrorism".


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Aujourd'hui, nous dotons le corps d'une forme juridique adéquate et du budget nécessaire pour le soutenir.

Today we are giving a proper legal form to the Corps, along with the budget to sustain it.


Nous nous engageons à écouter les préoccupations exprimées par nos citoyens et à y répondre, et nous travaillerons avec nos parlements nationaux.

We pledge to listen and respond to the concerns expressed by our citizens and will engage with our national parliaments.


D'abord, dotons-nous d'un Parlement mondial élu au suffrage direct qui serait habilité à taxer les sociétés multinationales du monde entier, qui ne pourraient se soustraire au fisc en se réfugiant dans des paradis fiscaux; ensuite, dotons-nous du pouvoir d'exiger que les sociétés multinationales du monde entier versent les billions de dollars d'impôts reportés qu'elles doivent à la population du monde; et enfin, dotons-nous d'un Parlement mondial démocratiquement élu qui aurait le pouvoir d'établir un salaire minimum mondial, des normes environnementale ...[+++]

One, let us have a global elected Parliament—elected by the people of the world directly—that has the power to tax the multinational corporations all over the world, with no tax havens, no escapes; second, let's have the power to demand the trillions of dollars of back taxes that the multinational corporations worldwide must owe the people of the world; and thirdly, a global democratically elected parliament would also have the power to institute a global minimum wage, global-scale environmental standards, and so on, and the power to enforce them.


Ils ne pourront être combattus que si nous nous dotons de systèmes d’éducation et de formation plus efficaces et mieux adaptés aux besoins du marché de l’emploi.

They can only be overcome if our education and training systems are more effective and adapted to the needs of the job market.


Et par le biais d'un système d'incentifs et de sanctions qui s'applique plus en amont, nous nous dotons des outils pour agir dès qu'il faut".

And through an incentive system that applies sanctions further upstream, we are giving ourselves the tools to act whenever it is necessary".


Si nous ne relevons pas ces défis d'aujourd'hui, si nous ne nous dotons pas d'une politique étrangère pour le Canada et si nous ne nous dotons pas d'une bonne politique de défense pour notre pays, nous ne nous acquitterons pas de notre tâche de façon responsable comme membre de la communauté internationale ni n'accomplirons un bon travail pour notre propre population dans notre pays bien-aimé, le Canada (1755) L'Accord d'Ogdensburg conclu en 1940 par Mackenzie King et le président Roosevelt constitue un bon exemple du genre de responsabilité internationale que nous avons partagée pendant la Seconde Guerre mondiale.

If we do not meet those challenges of today, if we do not have a good foreign policy for Canada and if we do not have a good defence policy for this country, I maintain that we will not be doing our responsible job as a nation in the international community nor will we be doing a good job for our own people right here in our beloved nation of Canada (1755 ) The Ogdensburg agreement of 1940 signed by Mackenzie King and President Roosevelt is a good example of the kind of international responsibility that we participated in during the second world war.


Mais si nous formons convenablement le pilote et que nous le dotons d’un bon équipement, les passagers peuvent tirer grand profit de l’avion. La formation et l’équipement du pilote correspondent à notre modèle social.

But if we ensure that the pilot is well trained and well equipped, the passengers can gain a great deal from the aircraft. The training and equipping of pilots is synonymous with our society’s social model.




D'autres ont cherché : parlement     nous dotons     aussi des parlements     avec nos parlements     dotons-nous     dotons-nous d'un parlement     nous nous dotons     nous le dotons     nous formons convenablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dotons-nous d'un parlement ->

Date index: 2022-03-05
w