Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dotation suffisante devrait » (Français → Anglais) :

15. estime que le Consensus doit comporter un engagement fort de l'Union d'adapter aux besoins l'aide humanitaire qu'elle fournit, ainsi que d'organiser la prévisibilité et la flexibilité de son financement, au moyen de dotations budgétaires annuelles suffisantes; souligne que l'Union devrait donner priorité aux crises humanitaires sous-financées, négligées ou oubliées et qu'il conviendrait d'étudier des mécanismes innovants pour mieux quantifier l'écart entre besoins et fonds disponibles et ...[+++]

15. Considers that the Consensus should include a strong commitment by the EU to adequate provision of humanitarian aid as well as to adequate predictability and flexibility in funding, through adequate annual up-front budgetary provisions; stresses that the EU should prioritise those humanitarian crises which are underfunded, neglected or forgotten and that innovative mechanisms should be explored to better quantify the gap between needs and existing funds and to ensure that global humanitarian needs are met;


15. estime que le Consensus doit comporter un engagement fort de l'UE d'adapter aux besoins l'aide humanitaire qu'elle fournit, ainsi que d'organiser la prévisibilité et la flexibilité de son financement, au moyen de dotations budgétaires annuelles suffisantes aux provisions; souligne que l'UE devrait donner priorité aux crises humanitaires sous-financées, négligées ou oubliées et qu'il conviendrait d'étudier des mécanismes innovants pour mieux quantifier l'écart entre besoins et fonds dispon ...[+++]

15. Considers that the Consensus should include a strong commitment by the EU to adequate provision of humanitarian aid as well as to adequate predictability and flexibility in funding, through adequate annual up-front budgetary provisions; stresses that the EU should prioritise those humanitarian crises which are underfunded, neglected or forgotten and that innovative mechanisms should be explored to better quantify the gap between needs and existing funds and to ensure that global humanitarian needs are met;


Une dotation suffisante devrait également être disponible pour le domaine permettant de concrétiser l'objectif que constitue la création de la société de la connaissance et l'amélioration de la qualité de vie des citoyens de l'Union européenne.

There must also be adequate funding available for those areas whose aim it is to achieve a knowledge-based society and to improve the quality of life of the citizens of the European Union.


19. est d'avis que le développement des relations internationales devrait s'opérer à travers le financement des accords de pêche, ce qui implique le maintien d'une dotation suffisante de la ligne B7-8000, en tenant compte de l'importance de certains accords signés l'an dernier, notamment avec la Mauritanie et le Groenland;

19. Takes the view that international relations should be developed by financing fisheries agreements, which means that adequate funding must be maintained for line B7-8000, bearing in mind the importance of some of the agreements signed over the past year, particularly with Mauritania and Greenland;


Il rappelle que la dotation pour la PESC devrait être suffisante pour faire face aux besoins présents et futurs.

It recalls that allocations for the CFSP budget should be sufficient to meet present and future needs.


6. souligne que le financement de Natura 2000 par les Fonds structurels est conforme au processus de Cardiff, qui consiste à prendre en considération les aspects relatifs à l'environnement dans tous les grands domaines d'action, et qu'il devrait, en tout état de cause, garantir une dotation financière suffisante dans le cadre des objectifs relatifs aux Fonds structurels;

6. Points out that structural fund funding for Natura 2000 is in accordance with the Cardiff Process of integrating environmental considerations in all key policy areas, and that it should in any case guarantee adequate funding within the Structural Fund objectives;


[Français] M. Claude Rioux: Je voudrais ajouter que dans le rapport, on disait que concernant la dotation, la loi devrait laisser une marge de manoeuvre suffisante pour l'application au niveau local.

[Translation] Mr. Claude Rioux: I would like to add that the report stated that, with regard to staffing, the Act should leave sufficient flexibility for implementation at the local level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dotation suffisante devrait ->

Date index: 2021-01-26
w