Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers nous n'avons reçu presque " (Frans → Engels) :

Pendant un bout de temps pendant au moins cinq ans, soit la période pour laquelle j'ai examiné les dossiers , nous n'avons reçu presque aucune demande pour les données financières que nous publions.

For some period of time at least five years, which is as far back as I have examined the record we have had virtually no demand for the financial data as we publish it.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


Nous avons reçu la lettre de Theresa May notifiant cette volonté de retrait le 29 mars 2017.

We received Theresa May's letter notifying us of the UK's intention to leave on 29 March 2017.


Pour ce qui est de la police, nous avons reçu presque immédiatement un communiqué des responsables des enquêtes criminelles nous affirmant que rien ne mettait le Canada en cause à ce moment-là et que rien n'indiquait que nous devions avoir des préoccupations particulières.

From the police perspective, we received a communiqué from criminal intelligence investigations almost immediately saying that there was nothing directly involved with Canada at that point in terms of any additional information that we needed to be concerned about.


En ce qui concerne la mammite, l'un des employés de Monsanto qui témoignait devant votre comité a affirmé textuellement: «Nous n'avons reçu presque pas de plaintes ni de rapports associant le Posilac à une augmentation de la fréquence des mammites», donnant ainsi l'impression que la mammite ne pose pas de problèmes.

In regard to mastitis, one of the Monsanto personnel giving evidence to your inquiry stated, verbatim, " Even with mastitis we receive almost no reports of Posilac associated with an increase in mastitis" , giving the impression that mastitis is not a problem.


Nous avons reçu presque la moitié des demandes dans les trois semaines qui ont précédé cette date.

Virtually half of the applications came in during the three weeks prior to that closure.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


Nous avons reçu presque 4 millions de dollars à cet égard.

We received close to $4 million relating to that.


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers nous n'avons reçu presque ->

Date index: 2021-03-13
w