Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier sensible nous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Massicotte : C'est quand même intéressant, notre souci au départ, c'est de s'assurer que l'information demeure confidentielle, car les conséquences d'une fuite sur un dossier sensible nous concernent.

Senator Massicotte: It is still interesting. Our initial worry was to make sure that information remains confidential, because we are concerned about the consequences of a leak of information from a sensitive file.


Assurément, lorsqu'il est question de dossiers sensibles comme l'agriculture, la France a toujours été l'un des États membres les plus réticents avec lesquels nous avons dû négocier, mais je crois que nous n'avons pas vraiment vu d'incidence sur le nouveau gouvernement à l'échelon des politiques au cours des négociations — du moins à ce stade.

Certainly when it comes to some sensitive issues like agriculture, France has always been one of the more resistant member states we've needed to address, but I think we haven't really seen an impact on the new government down to the policy level in the negotiations yet—to this point.


Par exemple, si comme chercheur je m'adresse à la Banque de Montréal ou une autre entreprise qui possède déjà des dossiers, on me dira que ces dossiers sont impossibles à consulter pendant 75 ou 100 ans et que tels autres peuvent l'être à condition d'en conserver la confidentialité. D'autres nous semblent moins sensibles et comme vous êtes un historien, si vous nous dites ce que vous voulez en faire, si vous nous montrez que vous êtes un historien authentique et légitime, vous allez pouvoir vo ...[+++]

For example, if I go as a researcher to the Bank of Montreal or other corporate institutions who already have corporate archives, they're going to tell me, these records are closed for 100 years or 75 years or whatever, and these records are open and you can look at them provided you maintain confidentiality; these other records we consider to be of lesser sensitivity, and as a working historian, if you tell us what your purpose is, if you show your bona fides, your legitimacy as a historical researcher, you're going to be allowed to ...[+++]


Le sénateur Carignan : Nous sommes extrêmement sensibles à ce genre de commentaire; c'est pourquoi j'ai dit que nous étions très préoccupés par les propositions qui limiteraient les droits de la personne, et on va suivre le dossier avec beaucoup d'attention.

Senator Carignan: We find this type of comment extremely worrisome. That is why I said that we are very concerned about the proposals that would limit human rights and that we are going to monitor this issue very carefully.


Il convient de ne pas aggraver ces tensions. Le SEAE devra faire en sorte que l’UE ne soit plus une simple extension des États-Unis. Jusqu’à présent en effet, nous avons laissé les États-Unis s’ingérer dans des dossiers sensibles pour l’Europe, comme l’élargissement forcé de la Turquie. Ce faisant, nous avons négligé des partenaires importants tels que la Russie.

The EEAS will have to ensure that the EU is no longer merely an extension of the United States, because up to now, we have allowed the Americans to interfere in sensitive EU matters, such as the forced enlargement to include Turkey, and, as a result, have neglected important partners like Russia.


Allons-nous être de nouveau, en cette Chambre, les témoins privilégiés du syndrome de l'axe Asie-Pacifique dans le dossier sensible de la convention, comme ce fut le cas pour le Protocole de Kyoto?

Are we in this House once again going to be the privileged witnesses of the Asia-Pacific axis syndrome regarding this sensitive issue, as we were for the Kyoto protocol?


S’il va de soi qu’il s’agit d’un dossier sensible, nous avons affaire ici à un cas d’aide d’État.

This is, of course, a sensitive case, but it is an issue of state aid.


Je tiens aussi à remercier tous les autres députés qui nous ont aidés patiemment, discrètement parfois, à travailler sur ce dossier difficile, un dossier sensible, qui est susceptible de faire l’objet de toutes les démagogies.

May I also thank all the other Members of Parliament who have patiently, and sometimes discreetly, helped us to work on this difficult and sensitive issue, which is always liable to be a target for demagogues.


- (EN) Monsieur le Président, nous souhaiterions féliciter le rapporteur pour avoir traité ensemble deux dossiers sensibles que nombre d'entre nous préférerions ne pas voir liés l'un à l'autre, dès lors que la question de la sécurité offre souvent un alibi douteux et sert la cause de ceux qui préféreraient restreindre le droit d'asile et élaborer une politique de dissuasion à l'encontre des personnes qui ont besoin d'exercer leurs droits individuels et fondamentaux.

– Mr President, we would like to congratulate the rapporteur for having brought together two sensitive issues which many of us would prefer not to see linked since the question of security often provides a questionable alibi, feeding the prejudices of those who prefer to restrict asylum and develop a policy of deterrence towards those needing to exercise their individual and fundamental rights.


Nous savons tous que l'Union européenne fera face à de nombreux dossiers sensibles dans les mois et les années à venir.

We all know that the European Union faces many sensitive issues in the coming months and years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier sensible nous ->

Date index: 2021-11-29
w