Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est de cette question dont je vais vous entretenir.

Vertaling van "dossier dont je vais vous entretenir " (Frans → Engels) :

Nous avons eu l'occasion d'aborder un sujet dont je vais vous entretenir rapidement.

We had occasion to discuss something I want to address quickly.


Le sénateur Fortin-Duplessis : J'aimerais que vous nous donniez votre opinion sur le sujet dont je vais vous entretenir.

Senator Fortin-Duplessis: I would like to have your opinion on the topic I am going to describe to you.


C'est de cette question dont je vais vous entretenir.

That's what I'll be speaking to.


Ce dont je vais vous entretenir aujourd'hui, c'est de l'avenir, du rôle de notre pays dans le monde, du rôle que le Canada peut et doit jouer pour aider à éteindre les crises politiques et alléger les souffrances de beaucoup trop de nos frères humains.

What I am going to talk to you about today is the future, the role of our country in the world, the role that Canada can and must play to help quell political crises and alleviate the suffering of too many of our fellow human beings.


− Madame la Présidente, chers collègues, à l’heure où les circonstances exigent de la part des politiques une réactivité exceptionnelle, le dossier dont je vais vous entretenir démontre que la persévérance est également une vertu.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when circumstances dictate the need for exceptionally responsive policies, the subject on which I am going to speak to you shows that perseverance is also a virtue.


− (PT) Notre collègue a raison, je n’ai pas de réponse écrite à vous donner dans mon dossier, mais je vais vous donner mon opinion.

− (PT) The honourable Member is right, I do not have a written answer in my brief to give you, but I will give you my opinion.


− Monsieur le Président, je vais vous remettre les trois déclarations, qui pourront être versées au dossier, pour répondre à M Gebhardt.

− (FR) Mr President, in response to Mrs Gebhardt, I am going to submit the three declarations to you, and they can be added to the file.


Je me dois d’être honnête envers vous. Je ne suis pas convaincue que créer des lignes de conduite serait la meilleure façon de faire à ce stade et, sur la base de notre expérience de ce dossier, je vais m’efforcer de vous expliquer pourquoi.

I have to be honest with you and say that I am not convinced that creating guidelines would be the right move at this stage and, based on our experience in this matter, I shall try to explain why.


Je me dois d’être honnête envers vous. Je ne suis pas convaincue que créer des lignes de conduite serait la meilleure façon de faire à ce stade et, sur la base de notre expérience de ce dossier, je vais m’efforcer de vous expliquer pourquoi.

I have to be honest with you and say that I am not convinced that creating guidelines would be the right move at this stage and, based on our experience in this matter, I shall try to explain why.


Là encore, les exceptions sont liées aux vendeurs ou dépendent du déploiement de nos ordinateurs personnels au sein de la société, sujet dont je vais vous entretenir un peu plus dans quelques instants.

Exceptions, again, are either vendor related or dependent on our personal computer deployment across the corporation, which I'll talk more about in a few moments.




Anderen hebben gezocht naar : sujet dont     dont je vais     vais vous entretenir     vous nous donniez     cette question dont     dont     dossier dont je vais vous entretenir     dans mon dossier     vous donner     je vais     versées au dossier     vais     dossier     dois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier dont je vais vous entretenir ->

Date index: 2021-12-07
w