Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "dossier de gouvernance économique dont nous discuterons bientôt " (Frans → Engels) :

Le dossier de gouvernance économique dont nous discuterons bientôt sera également très important.

The economic governance package we are shortly debating will be very important as well.


Les détaillants sont satisfaits que le gouvernement, après avoir écouté leurs doléances, ait limité l'augmentation des cotisations de l'assurance-emploi à un moment où la reprise économique est encore fragile [.] Nous apprécions à sa juste valeur le leadership dont le gouvernement fait preuve dans ce dossier.

Retailers are happy the government has listened to their concerns and reduced the level of EI increases during a time of fragile economic recovery.We appreciate the government's leadership on this issue.


J’espère que dans le dossier de la gouvernance économique, nous obtiendrons la même cohérence au Parlement que celle que nous avons constatée à propos de la surveillance. Dans le cas contraire, le Parlement perdra son influence dans ces questions.

I hope that, on the issue of economic governance, we will get the same level of coherence here in this House as we did on this issue of supervision. Otherwise, Parliament will lose its influence on these issues.


Après le débat de ce matin sur les mesures d’aide et sur une gouvernance économique et financière plus stricte, plus rigoureuse, nous débattons à présent d’une série de dossiers de fond qui sont importants à l’égard de l’engagement requis dans le cadre de la stratégie UE 2020.

Following this morning’s debate on the support package and on tighter, sounder financial and economic governance, we are now discussing a number of underlying dossiers that are important as regards the commitment required in connection with the EU 2020 strategy.


Nous vous demandons de jouer un rôle moteur dans ce dossier, dans cette politique économique et cette gouvernance économique, et de nous soumettre, avec Olli Rehn, une proposition audacieuse visant à instaurer une gouvernance économique au sein de l’Union européenne.

What we ask from you is to take the lead on that, on this economic policy and on this economic governance, and to come forward, together with Olli Rehn, with a bold proposal to have economic governance inside the European Union.


Durant cet événement, nous parlerons croissance économique, développement durable et gouvernance politique. Nous prendrons en considération plusieurs dossiers, dont le secteur de l’agriculture et de la sécurité alimentaire dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement.

During this event we will talk about economic growth, sustainable development and political governance, considering several dossiers, including an examination of the agriculture and food safety sector in the context of the Millennium Development Goals.


L'accord dont nous débattons depuis deux semaines, qui est le résultat de la capitulation du gouvernement et contre lequel les libéraux disent vouloir voter, même s'ils n'ont rien accompli dans ce dossier pendant les 13 années où ils ont été au pouvoir, aura un effet dévastateur pour ce secteur économique dans le Nord de l'Ontar ...[+++]

The agreement that we are debating today and have debated over the last couple of weeks, this agreement that the government has capitulated on, that the Liberals have said that they will vote against but really did nothing with when they were in government for 13 years, will have a devastating effect in northern Ontario for that industry sector.


Nous sommes consternés de voir que le gouvernement n'intervient pas dans ce dossier historique pour défendre les droits sociaux et économiques des Canadiens et que quatre provinces, dont la Colombie-Britannique que je représente, sont prêtes à s'y opposer publiquement.

It is appalling that the federal government is not intervening in this historic case to defend social and economic rights for Canadians and that four provinces, including unfortunately my own province of British Columbia, are lining up to speak against it.


De même que nous avons vu le Canada s'est vu décerner une note très faible dans les dossiers de la pauvreté chez les enfants, les Canadiens sont maintenant témoins des terribles maux sociaux dont souffrent les familles canadiennes à cause des politiques économiques du gouvernement libéral.

In exactly the same way we have seen with Canada's shameful record on child poverty, Canadians now have before them the evidence of the terrible social damage being inflicted on Canadian families by this Liberal government's economic policies.


Pour la bonne compréhension de ceux qui nous écoutent, je vais me permettre de lire cette motion: Que la Chambre reconnaisse que la Colombie-Britannique représente la porte d'entrée du Canada en Asie-Pacifique et que cette province est une grande puissance économique de la région et, qu'en conséquence, elle condamne le fait que le gouvernement fédéral nuit à l'essor de l'ouest du Canada par sa mauvaise gestion des affaires du pays, ...[+++]

For the benefit of the people listening to us, I will read this motion: That this House support British Columbia as Canada's gateway to the Asia Pacific and recognize British Columbia as a major economic power in the region, and as a consequence, this House condemn the federal government for impeding progress in Western Canada by its management of the affairs of the nation, exemplified by the government's mishandling of the west co ...[+++]


w