Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont vous avez tous conscience " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il existe dans la société des possibilités que vous devriez exploiter et mettre à contribution afin de promouvoir le type de transformation naturelle dont vous avez tous deux parlé.

I think there are threads within the society that can be seized and built on to promote the kind of organic transformation both of you are speaking about.


Là-dessus, je vais commencer par lire une déclaration dont vous avez tous une copie, je crois, et qui concerne la position de l'Association canadienne des policiers quant au projet de loi S-10 que vous êtes en train d'étudier.

In saying that, I will open with a statement that I believe all of you have a copy of with regard to the Canadian Police Association's position on Bill S-10 before you.


Le sénateur Ogilvie : C'est ce que je pensais avoir compris, et il semble s'agir d'une base de données importante alors que nous entrons dans l'ère concurrentielle dont vous avez tous parlé.

Senator Ogilvie: That is what I thought I understood that you were referring to, and it sounds like an important database to have as we move into the competitive era that you have all been referring to as to where we are going.


Le sénateur St. Germain: La façon dont vous avez, tous les quatre, livré votre message nous a inspirés par son excellence.

Senator St. Germain: The four of you have been inspirational and excellent in the way you have delivered your message.


Cependant, est-ce que l'agriculture, l'intensité des cultures et l'absence de biodiversité dont vous avez tous les deux parlé vous ont amenés à discuter entre vous de la façon dont il faudrait changer l'apiculture, ou l'adapter à la monoculture et au manque de biodiversité?

However, if one looks at agriculture and the intensity of cropping now, and the lack of biodiversity that you have both talked about, has that promoted a conversation amongst yourselves about how beekeeping should be changed or adapted to this mono-cropping and lack of biodiversity?


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Vous les volontaires, mais aussi tous ceux qui travaillent avec vous, prenez, j'en suis sûr, très vite conscience de la richesse que représente cette expérience dans votre vie.

I am sure that you, the volunteers, but also all those who work with you, will quickly come to see how much these experiences will enrich your entire life.


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous avez tous conscience ->

Date index: 2024-06-18
w