Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pris connaissance
Ayant pris note

Traduction de «avez pris connaissance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ayant pris connaissance [ ayant pris note ]

having taken cognizance


à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte

of the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond: Dans la même foulée, si on s'arrête au résultat obtenu par le CN, M. Ivany suggérait trois.Vous avez pris connaissance, et je pense que vous l'avez mentionné dans votre rapport, du mémoire de M. Ivany.

Mr. Michel Guimond: In the same vein, if we look at the results obtained by CN, Mr. Ivany suggested three— You've read Mr. Ivany's brief, and I think you mentioned it in your report.


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.


Veuillez vous assurer que vous avez pris connaissance de tous les frais et taxes annexes liés à votre prêt.

Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.

As I said to my colleagues earlier tonight -- and I think you have seen the text of my acceptance speech -- I accept their invitation to continue as President of the European Council and President of the Euro Summit and I thank them for the trust they place in me.


Vous avez indiqué que c'est le 21 janvier que vous avez pris connaissance du problème de pédale dans les Toyotas.

Thanks. You indicated that on January 21 you became aware of the Toyota problem associated with the pedal.


Et ce n'est pas par hasard, et je l'ai repris dans les conclusions par lettre dont vous avez pris connaissance, qu'on veut lier la discussion budgétaire, effectivement dans son cadre légal du pacte de stabilité, aux réformes économiques.

It is not by chance – and I have repeated this in the written conclusions that you have read – that we want to link the budgetary discussion, effectively in its legal framework of the Stability and Growth Pact, to economic reforms.


– Mesdames et Messieurs, vous avez pris connaissance du contexte politique.

– Ladies and gentlemen, you have heard the political contexts.


Vous avez entendu la Cour des comptes et pris connaissance de ses rapports.

You have heard the Court of Auditors and examined its reports.


Monsieur Verheugen, vous étiez aux Pays-Bas au cours des deux dernières semaines, vous avez conversé avec le gouvernement néerlandais et vous avez sans aucun doute pris connaissance de la position du gouvernement néerlandais.

Mr Verheugen, you spent the past two weeks in the Netherlands, you talked with the Dutch Government and you were undoubtedly informed of the Dutch Government's stance.




D'autres ont cherché : ayant pris connaissance     ayant pris note     avez pris connaissance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pris connaissance ->

Date index: 2023-09-30
w