Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont une majorité était destinée » (Français → Anglais) :

Environ 43 % de l'enveloppe budgétaire consacrée au secteur de l'environnement pour l'année 2002 était destinée à des projets combinant l'approvisionnement en eau potable et la collecte des eaux usées, tandis qu'un tiers du budget était consacré à des projets de collecte et de traitement des eaux usées, essentiellement axés sur la rénovation, la réparation ou l'extension des réseaux d'assainissement et la construction de nouvelles stations d'épuration ou la remise à neuf des stations d'épuration existantes.

About 43% of the budgetary commitments in the environment sector for the year 2002 were dedicated to projects combining the provision of drinking water with the collection of sewage water, whereas one third was devoted to projects for sewage collection and treatment systems, focussing essentially on the renewal, repair or extension of sewerage networks and the erection of new or the refurbishment/upgrading of existing wastewater treatment plants.


La communication de la Commission sur le commerce électronique et les services financiers était destinée à fournir un cadre d'orientation général pour les travaux ultérieurs sur ce thème.

The Commission's Communication on e-commerce and financial services was designed to set out the broad policy framework for future work on electronic commerce and financial services.


Quant à la mesure d'assistance technique, elle était destinée à soutenir la préparation des candidatures auprès de l'ISPA des villes de Baia Mare, de Botosani, de Drobeta, de Galati, de Deva et d'Hunedoara.

The technical assistance measure is providing support for the preparation of ISPA applications in the cities of Baia Mare, Botosani, Drobeta, Galati, Deva and Hunedoara.


B. considérant que les matières plastiques sont de plus en plus diversifiées et que leur utilisation augmente, générant de plus gros volumes de déchets et une combinaison de plus en plus fréquente avec d'autres matières et composés; considérant que les déchets plastiques s'accumulent en grandes quantités (selon les estimations, il en flotterait au total 80 Mt dans les océans Pacifique et Atlantique) et persistent dans l'environnement pendant des centaines d'années, tuant la vie marine, provoquant des réactions toxiques et libérant dans l'environnement, et donc dans les chaînes alimentaires, des perturbateurs endocriniens, des agents cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, des nanoparticules, ainsi que des polluants organ ...[+++]

B. whereas plastic materials are becoming increasingly diverse and their use is on the rise, leading to larger volumes of waste and increasing combination with other materials and compounds; whereas plastic accumulates in large quantities (a total of 80 MT is estimated to be floating in the Atlantic and Pacific Oceans) and persists in the environment for hundreds of years, killing marine life, provoking toxic reactions and releasing endocrine disrupters, substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction , nanoparticles, and persistent organic pollutants into the ecosystems and hence the food chain; whereas in 2010 alone, 95,5 billion plastic bags were placed on the EU market, the ...[+++]


B. considérant que les matières plastiques sont de plus en plus diversifiées et que leur utilisation augmente, générant de plus gros volumes de déchets et une combinaison de plus en plus fréquente avec d'autres matières et composés; considérant que les déchets plastiques s'accumulent en grandes quantités (selon les estimations, il en flotterait au total 80 Mt dans les océans Pacifique et Atlantique) et persistent dans l'environnement pendant des centaines d'années, tuant la vie marine, provoquant des réactions toxiques et libérant dans l'environnement, et donc dans les chaînes alimentaires, des perturbateurs endocriniens, des agents cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, des nanoparticules, ainsi que des polluants organi ...[+++]

B. whereas plastic materials are becoming increasingly diverse and their use is on the rise, leading to larger volumes of waste and increasing combination with other materials and compounds; whereas plastic accumulates in large quantities (a total of 80 MT is estimated to be floating in the Atlantic and Pacific Oceans) and persists in the environment for hundreds of years, killing marine life, provoking toxic reactions and releasing endocrine disrupters, substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction , nanoparticles, and persistent organic pollutants into the ecosystems and hence the food chain; whereas in 2010 alone, 95.5 billion plastic bags were placed on the EU market, the ...[+++]


L’aide était destinée à des mesures dans le domaine du démantèlement (entretien et surveillance des réacteurs après leur fermeture, traitement des déchets, stockage et décontamination des déchets et des combustibles usés, et travaux de démantèlement), de l’énergie (remplacement des capacités de production des unités fermées, amélioration de la sécurité de l’approvisionnement en énergie et de l’efficience énergétique et autres mesures contribuant à la restructuration et à la modernisation nécessaires de l’infrastructure énergétique), et des conséquences sociales ...[+++]

The assistance was intended for measures in the areas of decommissioning, maintaining and monitoring reactors after shutdown, waste treatment, waste and spent fuel storage and decontamination, and dismantling work, as well as in the energy sector (for the replacement of the production capacity of the decommissioned units, improving energy supply security and energy efficiency, and other measures contributing to the necessary restructuring and upgrading of the energy infrastructure) and dealing with the social consequences (providing support for plant staff in maintaining a high level of safety after closure and retraining staff for new d ...[+++]


La majorité des réservations de billets d'avion s'effectuaient alors au moyen de SIR, dont la majorité était détenue et contrôlée par des compagnies aériennes.

The majority of airline bookings were made by CRS, which were mostly owned or controlled by airline companies.


La durée minimale de protection prévue par la convention de Berne, à savoir la durée de vie de l'auteur plus cinquante ans après la mort de celui-ci, était destinée à protéger l'auteur et les deux premières générations de ses descendants.

The minimum term of protection laid down by the Berne Convention, namely the life of the author and 50 years after his death, was intended to provide protection for the author and the first two generations of his descendants.


L’identité juridique qui a été évoquée ici dans plusieurs interventions était une des questions à laquelle une majorité était certes favorable, mais sur laquelle ne s’est pas fait le consensus ; ceci comme simple exemple.

A legal personality, which is a matter that has been raised here in many speeches, was one of the questions that the majority supported but, where, unfortunately, consensus was not forthcoming. This was just another example of that problem.


La réserve monétaire supprimée à partir de 2003 était destinée à couvrir les incidences sur les dépenses agricoles des mouvements imprévus de la parité euro/dollar. La réserve pour garantie de prêts à des pays tiers vise à alimenter le Fonds de garantie et la réserve pour aides d'urgence permet de répondre à des besoins ponctuels et imprévisibles d'aide à des pays tiers.

They are the monetary reserve (to cover the impact of unforeseen movements in the euro/dollar parity on agricultural expenditure, abolished in 2003), the loan guarantee reserve for non-member countries (to provision the Guarantee Fund) and the emergency aid reserve (to meet specific and unforeseen aid requirements of non-member countries).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont une majorité était destinée ->

Date index: 2023-04-20
w