Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont souffrent nos citoyens seront grandement réduites " (Frans → Engels) :

Le vice-président de la Commission et commissaire à l’industrie et à l’entrepreneuriat, M. Antonio Tajani, a déclaré: «Les émissions de bruit dues au trafic routier dont souffrent nos citoyens seront grandement réduites.

Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said: "Noise emissions due to road traffic, from which our citizens are suffering, will be significantly reduced.


Le vice-président Antonio Tajani, en charge des entreprises et de l'entrepreneuriat, a déclaré: «Les émissions de bruit dues au trafic routier, dont souffrent nos citoyens, seront grandement réduites.

Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said: "Noise emissions due to road traffic, from which our citizens are suffering, will be significantly reduced.


Les frais encourus par les citoyennes et les citoyens et les entreprises seront réduits et en même temps un système d'entraide administrative est établi afin de mieux déjouer les tentatives de fraude.

The fees payable by individuals will be reduced and at the same time a mutual assistance system will be created which could more effectively prevent attempted fraud from succeeding.


Cela donne à l’État la priorité sur ses citoyens, qui seront tous réduits à l’état d’objets de suspicion.

This gives the state precedence over its citizens, who will all be reduced to the status of objects of suspicion.


Enfin, il en va du programme de la Commission comme de la directive sur la libéralisation des services: les travailleurs et les citoyens ne souffrent pas d’un problème de perception réduite, comme certains l’ont dit; ils sont simplement en désaccord, et personne ne devrait se tromper là-dessus.

Finally, as with the directive on the liberalisation of services, the same with the Commission programme: the workers and citizens are not suffering from a problem of reduced perception, as some have said; they simply disagree and no one should misinterpret that.


En modernisant et simplifiant la législation douanière dans cette manière, les coûts des entreprises seront reduits et la sécurité juridique des citoyens sera renforcée.

Such modernisation and simplification of customs legislation would reduce the cost for business and increase legal certainty for citizens.


En cas d’échec, les citoyens européens seront appelés à voter en juin sans connaître en rien ces nouvelles institutions, et la foi de ces citoyens en l’Union européenne et en son intégration progressive risquerait d’être perdue ou grandement amputée.

Failing this, European citizens will be called to vote in June without any knowledge of the new institutions and the faith of these citizens in the European Union and its progressive integration would be lost or be greatly reduced.


Comme les présidents des pays du processus de stabilité et d’association l’ont dit à leur sommet lundi dernier, le processus d’intégration pourrait être grandement favorisé en offrant à leurs citoyens un véritable espoir qu’ils seront bientôt en mesure de voyager librement dans toute l’Europe.

As the presidents of the SAP countries said at their summit on Monday, the process of integration could be assisted greatly by offering a genuine hope to their citizens that soon they will be able to travel freely in the whole of Europe.


En modernisant et simplifiant la législation douanière dans cette manière, les coûts des entreprises seront reduits et la sécurité juridique des citoyens sera renforcée.

Such modernisation and simplification of customs legislation would reduce the cost for business and increase legal certainty for citizens.


Il est clair que la connaissance de plusieurs langues par le plus grand nombre possible de citoyens contribue puissamment au développement économique, technique, scientifique et culturel de la Communauté et donc à sa cohésion interne, et que la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services, qui sont des objectifs importants du Traité de Rome, de l'Acte unique et de la réalisation d'un grand marchéen 1992, seront grandement facilité ...[+++]

It is clear that a knowledge of several languages by as many citizens as possible is bound to contribute mightly to the economic, technical, scientific and cultural development of the Community and thus to its internal cohesion and that the free movement of persons, goods, capital and services - a prime objective of the Treaty of Rome, the Single Act and the completion of the large market in 1992 - will certainly be much easier to achieve if the teaching and learning of languages are intensified in the years to come.


w