Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont on ait beaucoup entendu » (Français → Anglais) :

Ce sont là de gros problèmes, et je ne pense pas — bien que je sois intéressé par les questions dont nous avons parlé autour de cette table — que le destin de la communauté francophone en Colombie-Britannique soit une question dont on ait beaucoup entendu parler.

These are mega issues, and I do not think — interested though I am in the issues we have been discussing around this table — that the fate of the francophone community of British Columbia was an issue that one heard very much.


Ces initiatives comprennent notamment la mise en oeuvre de la Charte canadienne des droits des victimes; l'octroi de 22 millions de dollars sur deux ans à l'appui de la Stratégie de la justice applicable aux Autochtones; un financement de 8,1 millions de dollars, à compter de 2016-2017, et de 1,3 million par année par la suite pour créer un répertoire de données génétiques sur les personnes disparues, une mesure dont nous avons beaucoup entendu parler et que je me réjouis de voir enfin concrétisée; et un financement additionnel de ...[+++]

These include the implementation of the Canadian victims bill of rights; $22 million, over two years, for the aboriginal justice strategy; $8.1 million, starting in 2016-17, with $1.3 million per year ongoing, to create a DNA-based missing persons index, something we have heard a significant amount about and I am delighted we are moving forward on; and, an additional $25 million to renew our efforts to directly address the issue of murdered and missing aboriginal women.


Il est regrettable que ce texte ait été adopté sans que la question de sa conformité avec le droit international et européen n’ait fait l’objet d’une discussion et d’une évaluation poussées et sans que n’ait été entendue la voix des organisations non gouvernementales.

It is regrettable that the law was passed without its compliance with international and European Union law being sufficiently debated and assessed. The voice of non-governmental organisations also fell on deaf ears.


Il est regrettable que ce texte ait été adopté sans que la question de sa conformité avec le droit international et européen n’ait fait l’objet d’une discussion et d’une évaluation poussées et sans que n’ait été entendue la voix des organisations non gouvernementales.

It is regrettable that the law was passed without its compliance with international and European Union law being sufficiently debated and assessed. The voice of non-governmental organisations also fell on deaf ears.


Je n'ai pas beaucoup entendu parler ou je n'ai pas entendu beaucoup de références à l'accord qui a été obtenu au Conseil le 6 juin dernier, qui n'impose pas nécessairement le découplage de la propriété, de la production et de la distribution.

I have not heard much talk or mention of the agreement secured by the Council on 6 June, which does not necessarily require the unbundling of ownership, production and distribution.


Si une action a été engagée sans que l'opérateur ait été entendu, il est donné à ce dernier l'occasion d'être entendu dès que possible et l'action engagée est réexaminée ensuite à bref délai.

If action has been taken without the operator being heard, he shall be given the opportunity to be heard as soon as possible and the action taken shall be reviewed promptly thereafter.


Cette question est assez urgente, et je ne suis pas prêt à demander au Sénat de faire une longue étude parce que le sommet de l'OTAN qui doit avoir lieu le 15 avril, et dont on a beaucoup entendu parler, traitera de la demande qu'il y ait un examen des politiques de l'OTAN concernant les armes nucléaires.

There is some urgency in my mind, and I am not disposed to ask the Senate to go down a long road because the NATO summit on April 15, a well-publicized summit, will deal with the request that there be a review of NATO's nuclear weapons policies.


Je suis déçue que le PE n'ait ni entendu, ni accepté d'entendre le message de la commission de l'environnement et des Verts qui ont essayé d'attirer l'attention sur la manière sournoise dont procède la Commission exécutive pour distiller dans ses rapports les OGM qui vont finir par se retrouver de manière massive dans nos assiettes et dans nos verres.

I am disappointed that Parliament has neither understood nor tried to understand the message of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and of the Greens, who have tried to draw attention to the underhand way in which the executive committee acted in order to water down the issue of GMOs in its reports so that we will end up with vast amounts of them on our plates and in our glasses.


Cette résolution est appuyée par les résultats du référendum tenu dans la province l'an dernier et par les deux votes qui ont suivi dans les assemblées législatives de Terre-Neuve et du Labrador et dont on a beaucoup entendu parler ces derniers jours.

It is backed by the results of the provincial referendum held last year and two subsequent votes in the Newfoundland and Labrador House of Assemblies, both of which you have heard much about in recent days.


Le sénateur Fraser : Vous avez mentionné M. La France, que nous avons entendu et dont nous avons beaucoup entendu parler, et je crois que c'est sous son égide que des comités consultatifs ont été créés et que les choses se sont organisées — en d'autres mots, une structure qui aide les écoles et les commissions scolaires anglophones et d'autres intervenants à participer pleinement.

Senator Fraser: Since you raised Mr. La France, from whom we did hear and about whom we heard quite a lot, I believe it is under his aegis that consultative committees and things have been set up — a structure, in other words, that helps the English-speaking schools and school boards and other actors to participate fully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont on ait beaucoup entendu ->

Date index: 2021-02-14
w