Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous voulons parler aujourd " (Frans → Engels) :

Il serait beaucoup plus important que quelques libéraux comprennent que ce dont nous voulons parler aujourd'hui, ce n'est pas tant de ce qu'ils font, mais bien de ce qu'ils ne font pas dans toutes les régions du pays.

It would be an awful lot more important if the few Liberals here would understand that what we want to talk about today is not what they are doing but what they are not doing in all regions of the country.


Au bout du compte, ce sont les entreprises qui vont dominer les pays et le monde, et c'est justement ce dont nous voulons parler aujourd'hui.

Eventually the corporations will set the agenda for countries and for the world, and I think that's really what we're trying to address today.


Ce n'est pas l'objet de ma présence ici aujourd'hui, mais seulement pour mémoire, je pense que cela dépends de là où nous nous situons et ce dont nous voulons parler.

That's not the subject for me here today, but just for the record, I think it depends where we are and what we're talking about.


Encore une fois, en répondant à certains des besoins cruciaux en matière d'infrastructure dont nous avons parlé et d'autres besoins dont nous allons parler aujourd'hui, nous pourrions donner un objectif réaliste de croissance qui porterait la production à 7 500 tonnes métriques d'ici 2020.

Again with some of the critical infrastructure needs that have been discussed and some more that we will discuss today, our realistic goal for growth could be up to 7,500 metric tons by the year 2020.


Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

However, meeting the challenges of today's environmental problems requires that we look beyond a strictly legislative approach and that we take a more strategic approach to inducing the necessary changes in our production and consumption patterns.


Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles quaujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Aujourd'hui, nous voulons libérer le plein potentiel de la passation des marchés publics, en garantissant que les 2 000 milliards d'EUR consacrés chaque année par les pouvoirs publics à l'achat de services et de produits dynamisent notre économie, stimulent l'innovation et contribuent à atteindre des objectifs de développement durable».

Now we want to unlock the full potential of public procurement in ensuring that the €2 trillion spent yearly in public services and products boost our economy, spur innovation and help meet sustainability goals.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui ...[+++]

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


Tel est le message que nous voulons aujourd'hui faire entendre aux citoyens de l'Union.

That is our message today, and we need to make sure that EU citizens hear it.


Betsy Kane, membre de l'exécutif, Section nationale du droit de l'immigration et de la citoyenneté, Association du Barreau canadien : Monsieur le président, membres du comité, les modifications à la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés dont nous voulons parler aujourd'hui ont été proposées par le gouvernement pour éviter que l'arriéré de demandes d'immigration continue de grossir.

Betsy Kane, Executive Member, National Citizenship and Immigration Law Section, Canadian Bar Association: Mr. Chair, members of the committee, the amendments to the Immigration and Refugee Protection Act that we are here to discuss today have been introduced by the government to stop the backlog of immigration applications from growing in future.


w