Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous entendons de plus en plus parler seront fonctionnelles " (Frans → Engels) :

Peut-être que les technologies par satellite dont nous entendons de plus en plus parler seront fonctionnelles d'ici quelques années, qu'elles pourront nous offrir des services plus performants à des coûts bien inférieurs aux prix d'aujourd'hui et qu'elles constitueront la solution idéale pour les régions très éloignées.

It may be that the satellite technologies we are starting to hear will be in the sky within a couple of years offering higher capacity and much lower prices might be the most cost effective solution for the very remote areas.


C'est aussi une pratique utilisée par des organisations internationales comme la Banque mondiale dont nous entendons de plus en plus parler.

It is also a practice used by international organizations such as the World Bank, which we hear about increasingly.


Nous avons déjà un exemple de ce genre de situation dans la réserve de Musqueam, où, en plus des hausses massives de loyer dont nous entendons beaucoup parler, il existe un problème qui est resté sous silence et dont on n'entend presque jamais parler.

We already have an example of this sort of thing on the Musqueam reserve where in addition to the massive rent increases that we hear so much about, there is also a silent and somewhat unreported problem of taxation.


Les gens sont frustrés, surtout les pauvres, par le manque de véritable gouvernance, le non-respect des lois, l'absence de services essentiels et, surtout, par la corruption, dont nous entendons de plus en plus parler, surtout d'acteurs clés au sein du gouvernement afghan.

People are frustrated, particularly the poor, at the lack of real governance, lawlessness, the absence of essential services, and ultimately the issue of corruption, which we're hearing more and more about, particularly from key figures within the Afghan government.


Après tout, les consommateurs seront conscients de leurs droits si ceux-ci sont les mêmes partout en Europe et s’ils peuvent faire valoir leurs droits plus efficacement contre les entreprises qui contreviennent aux règles du jeu. La directive protège également les petites et moyennes entreprises, par-dessus tout, parce qu’un ensemble uniforme de réglementations engendre la sécurité juridique et permet à la diversité culturelle et commerciale dont nous ...[+++]ndons tant parler de s’épanouir.

After all, consumers will be aware of their rights if they are the same throughout Europe and will be able to pursue these rights more effectively against businesses who break the rules. The directive also protects small and medium-sized enterprises, above all, because a uniform set of regulations engenders legal certainty, enabling the cultural and commercial diversity we so often hear about to flourish.


Au Brésil, lorsque les problèmes de transport dont nous entendons parler seront résolus, la production sortira beaucoup plus rapidement du pays pour rejoindre les marchés mondiaux.

In Brazil, when the transportation problems we hear of are resolved, the product will move out of Brazil much more quickly into global markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous entendons de plus en plus parler seront fonctionnelles ->

Date index: 2024-09-16
w