Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous discutons maintenant ajoute " (Frans → Engels) :

Toutefois, ce dont nous discutons maintenant n'est pas la même chose que ce dont parlait le comité le printemps dernier, ce qui peut expliquer la frustration ressentie par certains sénateurs qui ont participé au processus à ce moment-là.

But what we are talking about now is not what the committee was talking about last spring, which may explain the frustration that some of the senators involved felt about the actual process at that time.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


– (SV) Monsieur le Président, je crois que les événements auxquels nous avons pu assister cette semaine, tant au Conseil que dans les pays qui sont aux prises avec de très graves problèmes économiques, nous montrent une fois de plus pourquoi le paquet dont nous discutons maintenant est si important.

– (SV) Mr President, I believe that the events that we have been able to follow this week, both in the Council and in those countries that are wrestling with very serious economic problems, once again show us why the package we are now debating is so important.


En fait, je ne pense pas que la motion s'applique à la question dont nous discutons maintenant.

In fact, I do not think the motion covers the matter that is before us. I have a question for the member.


Et si c’est nécessaire dans le cadre du règlement POSEI dont nous discutons maintenant également avec le Conseil et avec vous, nous envisagerons éventuellement une autre compensation.

Moreover, if it proves necessary, in the context of the POSEI regulation, which we are now also discussing with the Council and with you, we may contemplate additional compensation.


Il reste encore beaucoup à faire, notamment le rapport de M. Schmitt, et je pense que nous disposons de nombreux éléments pour illustrer et confirmer tout ce dont nous discutons maintenant; à savoir, combien le sport est important et les enseignements que nous devrions en tirer.

There is still much on the agenda, including the report by Mr Schmitt, and I think we have a great deal of material to hand in order to illustrate and confirm everything that is now being discussed; that is, how important sport is and what we should learn and take from it.


J’espère que la Convention aboutira à des résultats concluants pour la capacité d’action des institutions, pour la concentration des compétences, qui devient nécessaire, et j’ajoute que je doute personnellement que ce dont nous discutons maintenant à propos de la capacité d’action et de la réglementation linguistique soit vraiment la dernière solution.

So I hope that the Convention comes up with the conclusive results that we will need on the institutions' capacity for action, and on the concentration of competences. Let me add that I personally have doubts as to whether what we are currently discussing in relation to capacity for action and the rules governing languages will really be the final solution.


J’espère que la Convention aboutira à des résultats concluants pour la capacité d’action des institutions, pour la concentration des compétences, qui devient nécessaire, et j’ajoute que je doute personnellement que ce dont nous discutons maintenant à propos de la capacité d’action et de la réglementation linguistique soit vraiment la dernière solution.

So I hope that the Convention comes up with the conclusive results that we will need on the institutions' capacity for action, and on the concentration of competences. Let me add that I personally have doubts as to whether what we are currently discussing in relation to capacity for action and the rules governing languages will really be the final solution.


Cela dit, je ne suis pas convaincu que l'amendement dont nous discutons maintenant ajoute quoi que ce soit de constructif à la motion d'origine car, monsieur le Président, je rappelle que cette motion donne à la présidence la possibilité d'interpréter le sens des mots «prolonger inutilement».

Having said that, I do not think the amendment that is being debated right now actually constructively adds to the original motion, because I point out, Mr. Speaker, that the original motion gives you, Mr. Speaker, the opportunity to interpret what the words unnecessarily prolong mean.


« Nous souhaitons aussi obtenir le point de vue des groupes autochtones », puis il a fait référence aux recommandations dont nous discutons maintenant dans le cadre du débat sur le projet de loi S-207, et le gouvernement n'a rien fait pendant cinq ans — rien du tout.

``We will also want to canvass the views of Aboriginal groups,'' and they then refer to the recommendations we are discussing now in Bill S- 207, and the government did nothing, for five years — nothing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous discutons maintenant ajoute ->

Date index: 2021-04-06
w