Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous devons vraiment discuter » (Français → Anglais) :

M. Richard Corley: La question dont nous devons vraiment discuter et qu'il faut examiner concerne les différents types de responsabilité, et nous devons les examiner chacun séparément.

Mr. Richard Corley: The question we really need to discuss and examine is with respect to the different types of liability, and we have to look under each of those types.


Enfin, s'il y a une chose que nous avons apprise—que nos audiences nous ont appris, qui reviendra certainement sur le tapis aujourd'hui et dont nous souhaitons vraiment discuter—c'est le besoin de communication et d'information à toutes les étapes de la procédure réclamé par les victimes.

Finally, if there's one thing we've learned so far—in terms of our process but also in terms of the content that's likely to come out today, and something that we really want to talk about—it's the need of victims to be communicated with and to have information at every stage in the proceeding.


Monsieur le Président, la question de la députée est fort importante et intéressante, car il s'agit d'un aspect dont nous devons également discuter.

Mr. Speaker, my colleague's question is very important and interesting because it is something we need to discuss as well.


Nous devons vraiment nous atteler à cette tâche de toute urgence!», a déclaré Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire.

We really need action on this urgently!", said Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis.


Voilà pourquoi nous affirmons que nous devons vraiment discuter d'un plan à long terme en matière d'infrastructure du Canada, afin de les maintenir de manière à établir une économie nouvelle et concurrentielle.

That's why we're saying that we really need to get to the conversation about what the long-term plan is for infrastructure in this country, so that the infrastructure can be sustained in a way that will allow us to develop a new and competitive economy in our country.


Nous devons vraiment discuter de ce lien mystérieux entre le concert du Nouvel An à Vienne et les livraisons de gaz russe en Europe.

We really must discuss this mysterious link between the New Year concert in Vienna and Russian gas supplies to Europe.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Sur ce point, nous devons vraiment nous interroger, parce que ce programme s’étend également à des pays hors de l’Union européenne, et plus particulièrement en Turquie, où des dizaines de milliers de jeunes gens, comme ceux qui se trouvent dans les tribunes, ne peuvent pas étudier dans leur langue maternelle, qui est le kurde.

We need to see a large question mark here, because it also extends to countries outside the European Union, especially Turkey; a large question mark because there are tens of thousands of children and young people, like the children in schools who cannot study in their mother tongue, Kurdish. We must not forget this, we must not turn a blind eye, we need to make this programme a programme of overall freedom.


Nous devons vraiment traiter cette question. Premièrement, nous devons la traiter en fonction de la manière dont nous organisons notre politique commune de la pêche et, deuxièmement, en fonction de la manière dont nous faisons usage de l'argent public.

We really need to address this issue, firstly, in relation to how we arrange our common fisheries policy and, secondly, in relation to how we use public money. The way this has been rushed through is unacceptable.


C'est donc une chose dont nous devons vraiment parler à tous les niveaux de gouvernement afin que les Premières nations puissent faire partie de ce pays, afin que nous puissions y contribuer et être fiers d'en faire partie au lieu d'essayer de nous faufiler à l'intérieur ou de nous battre pour y entrer.

So it is something we really need to talk about at all levels of government, so we can bring First Nations forward and become a part of this country; so we can contribute and be proud to be a part of it, instead of trying to find our way in and trying to fight our way in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous devons vraiment discuter ->

Date index: 2021-01-11
w