Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont notre collègue anna karamanou » (Français → Anglais) :

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais m'arrêter un instant sur certaines des choses dont notre collègue a parlé au sujet des compressions dont a été victime la GRC sur la côte ouest.

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Ref.): Mr. Speaker, I would like to talk for a minute about some of the things the member talked about with regard to cutbacks to the RCMP on the west coast.


C'est un sujet dont notre collègue, le sénateur Meredith, a beaucoup parlé.

Our colleague, Senator Meredith, has talked much about the Canadian way.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter notre collègue, Anna Karamanou, pour le rapport qu’elle nous présente aujourd’hui. Ce rapport contient une montagne d’informations et nous sera d’une grande utilité lorsque nous essaierons de régler certains des problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui.

– (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate my colleague, Anna Karamanou, on the report she is presenting today, which contains an enormous amount of information and which will be very useful when trying to resolve some of the problems we are facing today.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter tout d'abord notre collègue Anna Karamanou pour l'excellent rapport qu'elle nous présente.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish, first of all, to congratulate our fellow Member, Mrs Karamanou, on the excellent report she has presented to us.


- (DE) Monsieur le Président, je me félicite du projet de plan d'action pour l'Albanie et de l'engagement dont notre collègue Anna Karamanou fait preuve dans son rapport.

– (DE) Mr President, I welcome the fact that an action plan has been drawn up for Albania and I also welcome my colleague's – Mrs Karamanou's – committed report.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord chaleureusement féliciter la collègue Anna Karamanou pour la qualité de son travail. Je signale particulièrement sa remarque selon laquelle le projet d’action devrait surtout s’occuper de la protection des citoyens poursuivis, des violations continues des droits de l’homme et non pas de la manière de limiter et de supprimer l’émigration vers les pays de l’Union.

– (EL) Mr President, allow me to start by offering my warmest congratulations to our fellow member Anna Karamanou on the quality of her work and to highlight her comment that the action plan should focus on providing protection to persecuted citizens, who are subject to constant human rights abuses, and not on how to limit and stop migration towards the Member States of the Union.


Je remercie notre collègue, Mme Karamanou, pour les efforts qu'elle a déployés.

I should like to thank Mrs Karamanou for the effort which she put into this.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, le projet de loi C-93, dont notre collègue vient de donner un aperçu, semble à première vue être une initiative raisonnable de la part du gouvernement.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, Bill C-93, of which our colleague has just given us an overview, at first blush looks like a reasonable initiative on the part of the government.


C'est un aspect dont notre collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier, a parlé dans de récentes déclarations.

That is the question that our colleague Senator Jean-Robert Gauthier has addressed in recent statements.


Les problèmes de transport dont nous avons parlé ne sont pas toujours faciles à régler. C'est ainsi que la mobilité d'un fauteuil roulant motorisé ne va pas toujours de soi, ce dont notre collègue qui a dû rester à Toronto pourrait témoigner.

The transportation issues we talked about are not always easy, the mobility of a power wheelchair is not always easy, to which our colleague who had to remain in Toronto will attest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont notre collègue anna karamanou ->

Date index: 2023-12-22
w