Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont mme gisela sanchez » (Français → Anglais) :

Cinq sièges de suppléants du Comité des régions sont devenus vacants à la suite de la fin des mandats de M. Enrique BARRASA SÁNCHEZ, de M. Borja COROMINAS FISAS, de Mme Teresa GIMÉNEZ DELGADO DE TORRES, de Mme María Victoria PALAU TÁRREGA et de M. Juan Luis SÁNCHEZ DE MUNIÁIN LACASA,

Five alternate members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the term of office of Mr Enrique BARRASA SÁNCHEZ, Mr Borja COROMINAS FISAS, Ms Teresa GIMÉNEZ DELGADO DE TORRES, Ms María Victoria PALAU TÁRREGA and Mr Juan Luis SÁNCHEZ DE MUNIÁIN LACASA,


L’International Biocentric Foundation Ltd, Mmes Gabriela Cedilia Toro Acuña et Hilda Pilar Toro Acuña, M. Rolando Patricio Toro Acuña, Mme Maria Verónica Toro Acuña, MM. Ricardo Marcela Toro Durán et German Toro Gonzalez, Mme Claudia Danae Toro Sanchez, M. Rodrigo Paulo Toro Sanchez, Mmes Mariela Paula Toro Sanchez, Viviana Luz Toro Matuk, Morgana Fonteles Toro, Anna Laura Toro Sant’ana, Joana Castoldi Toro Araneda et Claudete Sant’ana sont admis à intervenir ...[+++]

Grants leave to the International Biocentric Foundation Ltd, Gabriela Cedilia Toro Acuña and Hilda Pilar Toro Acuña, Rolando Patricio Toro Acuña, Maria Verónica Toro Acuña, Ricardo Marcela Toro Durán and German Toro Gonzalez, Claudia Danae Toro Sanchez, Rodrigo Paulo Toro Sanchez, Mariela Paula Toro Sanchez, Viviana Luz Toro Matuk, Morgana Fonteles Toro, Anna Laura Toro Sant’ana, Joana Castoldi Toro Araneda and Claudete Sant’ana to intervene before the General Court;


J’ai personnellement reçu de Mme Gisela Sánchez Verdecia, l’épouse du prisonnier cubain Antonio Díaz Sánchez, que j’ai symboliquement adoptée avec mes collègues députés Peter Šťastný et Milan Gaľo, des informations détaillées sur les activités des mères et des épouses de prisonniers politiques.

I have personally received detailed information on the activities of the mothers and wives of political prisoners from Mrs Gisela Sánchez Verdecia, the wife of Cuban prisoner Antonio Díaz Sánchez, whom I have symbolically adopted together with my colleagues, MEPs Peter Šťastný and Milan Gaľo.


J’ai reçu récemment une lettre de Mme Gisela Sánchez, l’épouse d’Antonio Sánchez, qui va recevoir le prix Andrei Sakharov au cours de la session de décembre à Strasbourg, avec d’autres membres du mouvement «Femmes en blanc».

I recently received a letter from Mrs Gisela Sánchez, wife of Antonio Sánchez, who will be awarded the Andrei Sakharov Prize during the December session in Strasbourg together with other members of the movement ‘Women in White’.


Lors de sa visite à Cuba au mois de mars dernier, le Commissaire en charge du Développement a rencontré plusieurs familiers de prisonniers politiques, dont Mme Gisela Sanchez Verdecia, épouse de M. Antonio Diaz Sanchez, ainsi que plusieurs représentants de la dissidence pacifique.

On a visit to Cuba last month, the Development Commissioner met a number of relatives of political prisoners, including Mrs Gisela Sanchez Verdecia, the wife of Antonio Diaz Sanchez, and several prominent peaceful dissidents.


Mme Concepción SANCHÉZ TRUJILLANO (ES) (du 1er août 2008 au 31 juillet 2011);

Ms Concepción SÁNCHEZ TRUJILLANO (ES) (from 1 August 2008 to 31 July 2011),


Espagne | Ministerio de Educación y Ciencia — Instituto de Evaluación (IE) | Mme | Tovar Sánchez | Carmen |

Spain | Ministerio de Educación y Ciencia - Instituto de Evaluación (IE) | Ms | Tovar Sánchez | Carmen |


Nous partageons l’analyse que Mme Gisela Stuart, membre britannique du Praesidium de la Convention, expose dans son ouvrage The Making of Europe’s Constitution (Fabian Society, 2003).

We share the analysis made by Gisela Stuart, a British member of the Convention’s Praesidium, in her book ‘The Making of Europe's Constitution’ (Fabian Society, 2003).


- B5-0493/2001, de Mme Salafranca Sánchez-Neyra, au nom du groupe PPE-DE, sur le tremblement de terre du 23 juin 2001 qui a touché le Pérou, le Chili et la Bolivie ;

– B5-0493/2001 by Mr Salafranca Sánchez-Neyra, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, on the earthquake of 23 June 2001 in Peru, Chile and Bolivia;


La section "Marché unique, production et consommation", chargée de préparer les travaux du Comité en la matière, a adopté son avis le 10 janvier 2001 (rapporteuse: Mme Sánchez Miguel).

The Section for the Single Market, Production and Consumption, which was responsible for preparing the Committee's work on the subject, adopted its opinion on 10 January 2001. The rapporteur was Mrs Sánchez Miguel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont mme gisela sanchez ->

Date index: 2022-12-06
w