Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les décisions seront prises sera " (Frans → Engels) :

À la fin de l'exercice, quand le règlement entrera en vigueur, tout ce qui se rapporte aux diverses autorités et à la façon dont les décisions seront prises sera clairement établi.

Subsequently, at the end of this exercise, when regulations are put into place, the various authorities and whatever will be clearly clarified in respect to how these decisions are taken.


De la sorte, les décisions seront prises en parfaite connaissance des conséquences d'ordre écologique.

In this way, decisions will be taken with full awareness of the environmental consequences.


Tant que les seuls contributeurs à l'EFSI seront l'Union et la BEI, le nombre de membres et de voix au sein du comité de pilotage sera alloué en fonction de l'importance respective des contributions sous forme de liquidités ou de garanties et toutes les décisions seront prises à l'unanimité.

For as long as the only contributors to the EFSI are the Union and the EIB, the number of members and votes within the Steering Board shall be allocated based on the respective size of contributions in the form of cash or guarantees and all decisions shall be taken by consensus.


Tant que la BEI et la Commission seront les seuls contributeurs à l’EFSI, le nombre de membres et de votes sera réparti sur la base du volume de leurs contributions et toutes les décisions seront prises à l’unanimité.

As long as the EIB and the Commission are the only contributors to the EFSI, the number of members and votes will be allocated based on size of their contributions and all decisions will be taken by consensus.


Si nous n'intervenons pas rapidement, les décision seront prises, les modèles seront adoptés par les provinces et il sera beaucoup trop tard une fois que les décision auront été prises.

If we do not take action quickly, decisions will be made, the provinces will adopt their models and it will be too late for us.


Les allocations au titre de la présente décision seront prises en considération lors de l’établissement des futures listes des secteurs ou sous-secteurs considérés comme exposés à un risque important de fuite de carbone.

Allocations under this Decision will be taken into account in determining future lists of sectors or sub-sectors deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage.


Lorsque des décisions seront prises pour reconnaître des zones, les informations y afférentes seront publiées sur la plateforme de la Commission en matière de transparence.

When decisions are made to recognise areas, information on these decisions will be made available on the Commission's transparency platform.


est chargé de toutes les décisions en rapport avec les missions exposées à l'article 2, point j); dans tous les cas, ces décisions seront prises après consultation du comité de sûreté et de sécurité du système ou sur la base de propositions présentées par ce comité.

be responsible for all decisions related to the tasks set out in Article 2(j) which, in all cases, will be taken following consultation with, or on the basis of proposals from, the System Security and Safety Committee.


Nous croyons—et nous avons participé à la révision de la politique et nous sommes intervenus en mars—qu'il faut un cadre clair pour définir la façon dont le processus fonctionnera, la façon dont les décisions seront prises et l'impact à plus long terme de ces décisions.

From our perspective—and we participated in the policy review and made our submissions back in March—we require some sort of clearer framework on how the whole process is going to work, how the decisions are going to be made, and what is the longer-term stability of those decisions.


Dans le cadre de la révision de la politique sur les pêches de l'Atlantique, nous tenons des discussions fructueuses avec les collectivités et nous cherchons à être aussi transparents que possible dans la façon dont les décisions seront prises dans l'avenir.

Through the Atlantic Fisheries Policy Review, we are ensuring that we have good, collaborative community discussions and transparency about the way we will make decisions in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les décisions seront prises sera ->

Date index: 2023-06-04
w