Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les différents éléments seront reconnus " (Frans → Engels) :

L’architecture de base du système restera la même après 2020, mais différents éléments seront améliorés conformément à l’accord conclu par les dirigeants de l’UE en octobre 2014:

The basic architecture will remain in place after 2020, while individual elements will be improved in line with the agreement reached by EU leaders in October 2014:


· deuxièmement, pour accroître la responsabilité des personnes, des établissements et des gouvernements qui décident des types de services qui sont couverts par le régime public d’assurance-santé et de la façon dont les différents services seront offerts;

· second, to enhance the accountability of the people, institutions and governments that decide what types of services will be covered by public health care insurance and how much of any particular service will be provided;


Les principaux indicateurs de la réalisation des objectifs définis seront évalués dans le contexte du cadre pour l'EER, sur la base des rapports périodiques fournis par les États membres sur les mesures prises pour donner suite aux différents éléments de la recommandation.

The core indicators of progress towards achieving the identified objectives will be assessed in the context of the ERA framework, with periodic reports from Member States on action taken in response to the Recommendation.


C'est un peu comme si on avait devant soi un cadre dont les différents éléments étaient éparpillés; grâce à son travail, il est maintenant assemblé.

It's almost like looking at a framework that had bits and pieces here and there; through her work, it has now been assembled.


Que suggérez-vous ou que proposez-vous quant à la façon dont ces différents éléments et groupes devraient participer à l'étude qui sera faite dans chacun de ces domaines?

What would be your suggestion or proposal in terms of how the study in each of these areas should involve those particular elements and groups in a big picture way?


Afin de garantir l'uniformité, dans la forme et le contenu, des documents attestant l'aptitude à la conduite des trains, la Communauté définit dans la présente proposition de directive un modèle communautaire de certification, dont les différents éléments seront reconnus mutuellement par les Etats membres.

In order to ensure that the documents certifying a person's ability to drive trains are standardised in terms of form and content, the Community, in this proposal for a Directive, defines a Community model for certification, in which the validity of the various component parts will be recognised by each of the Member States.


Les activités menées dans le cadre du programme seront mises en oeuvre de manière intégrée afin d'assurer la cohérence et la synergie entre leurs différents éléments et, le cas échéant, avec d'autres parties du programme-cadre(1).

The activities carried out within the programme will be implemented in an integrated fashion to assure coherence and synergy between their various elements and, as appropriate, with other parts of the framework programme(1).


Des actions seront entreprises visant à moderniser les différents éléments du réseau transeuropéen de collecte, de production et de diffusion des statistiques sur les échanges de biens intra et extracommunautaires; elles se concentreront sur les outils et méthodes utilisées pour:

Measures will be taken to modernise the various elements of the trans-European network for the collection, production and dissemination of statistics on the trading of goods within the Community and between the Community and non-member countries. They will focus on the tools and methods used in:


considérant que les prescriptions techniques harmonisées applicables aux différents éléments et caractéristiques de ces véhicules seront réunies dans des directives particulières; que le contrôle du respect de ces prescriptions ainsi que la reconnaissance par chaque État membre du contrôle effectué par les autres États membres nécessitent la mise en oeuvre d'une procédure de réception communautaire pour chaque type de ces véhicule ...[+++]

Whereas the harmonized technical requirements applying to the various components and characteristics of such vehicles will be brought together in separate directives; whereas monitoring of compliance with those requirements and recognition by each Member State of the checks carried out by other Member States require the implementation of a Community approval procedure for each type of such vehicles;


Cependant, je ne crois pas que cette déclaration dans la Loi de 1982 sur le Canada devrait être considérée comme une vérité absolue puisqu'il y a encore des moyens selon lesquels les lois britanniques futures, sur différents sujets, seront reconnus et applicables au Canada.

However, I do not believe that this declaration in the Canada Act should be taken as an absolute literal truth as there are still ways in which future British laws on various subjects will be recognized and enforceable in Canada.


w