Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les canadiens seraient satisfaits » (Français → Anglais) :

Si nous pouvions collaborer, nous serions capables de faire un bien meilleur travail et de réaliser une réforme électorale dont les Canadiens seraient satisfaits.

If we could work with consensus, we'd be able to do a much better job at achieving electoral reform that Canadians would be content with.


À moins d'abroger complètement l'article 745, je ne pense pas que les Canadiens seraient satisfaits.

Short of a complete repeal of section 745, I do not believe Canadians would be satisfied.


Je pense que la plupart des Canadiens seraient satisfaits du fait que le gouvernement, le ministre, peuvent prendre en compte ce genre d'éléments lorsqu'ils examinent une demande de transfèrement présentée par un prisonnier.

I think most Canadians would appreciate the fact that the government, the minister, is able to take into consideration those types of issues when having to deal with a request for transfer of a prisoner.


6. rappelle que du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements inscrit au budget 2013 est inférieur de 5 milliards d'EUR à l'estimation des besoins de paiements effectuée par la Commission dans le projet de budget; souligne que la proposition de la Commission reposait sur une révision à la baisse des prévisions pour 2013 fournies par les États membres eux-mêmes et sur l'hypothèse selon laquelle toutes les demandes de paiement reçues en 2012 seraient satisfaites par un prélèvemen ...[+++]

6. Recalls that, due to the intransigent position of the Council in the negotiations, the overall level of payments set in the 2013 budget is EUR 5 billion lower than the Commission’s estimates for payment needs in the draft budget; underlines that the Commission’s proposal was based on a revision downwards of the 2013 forecasts provided by Member States themselves and on the assumption that all payment claims to be received in 2012 would be paid out of the 2012 budget; is therefore extremely worried about the level of payments in the 2013 budget and points out that ...[+++]


Le mandat de négociation a fixé comme objectif l’établissement d’un espace aérien sans frontières entre l’Union européenne et le Canada, ce qui donnerait naissance à un marché unique du transport aérien, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur des deux parties.

The negotiating mandate set the objective of establishing an Open Aviation Area (OAA) between the EU and Canada. This would create a single market for air transport in which investment could flow freely and where European and Canadian airlines would be able to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.


Le mandat de négociation fixe comme objectif l’établissement d’un espace aérien sans frontières entre l’Union européenne et le Canada, ce qui donnerait naissance à un marché unique du transport aérien entre l’Union européenne et le Canada, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur des deux parties.

The negotiating mandate sets the objective of establishing an open aviation area between the European Union and Canada. This would create a single market for air transport between the European Union and Canada where investment could flow freely and where European and Canadian airlines would be able to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.


Il est donc nécessaire de poursuivre l’objectif d’établir un espace aérien sans frontières qui serait la première étape vers la création d’un marché unique du transport aérien, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction.

It is therefore necessary to pursue the objective of establishing an Open Aviation Area that clears the way for the creation of a single market for air transport, in which investments would flow freely and both parties’ airlines would be able to provide air services without any restrictions.


Cela signifie que seulement 60 p. 100 des Canadiens seraient satisfaits du rendement des centres d'emploi du Canada, dont la cote passerait de F à D-. Pourquoi le gouvernement se contente-t-il de viser des objectifs fort modestes et d'offrir des services rudimentaires aux chômeurs canadiens?

That means that a mere 60% of Canadians would be satisfied with the performance of Canada employment centres, a D-minus instead of an F. Why is the government content with low targets and bottom rung service for unemployed Canadians?


Ainsi, les fournisseurs ne dépasseraient pas les délais de livraison et les clients américains seraient satisfaits. En résumé, de telles mesures seraient à la base d’un commerce fluide entre l’Union européenne et les États-Unis.

In this way suppliers would not miss deadlines, and customers in the United States would be happy. In short, this would enable trade between the European Union and the United States to be unimpeded.


Le gouvernement n'a pourtant pas encore tenu sa promesse d'abolir cette taxe, même si la plupart des Canadiens seraient satisfaits qu'il fasse ce qui était annoncé dans le livre rouge et la remplace par autre chose (1645) Sheila Copps, la députée qui a démissionné parce que le gouvernement n'avait pas tenu sa promesse de se débarrasser de la TPS, défend maintenant sa carrière politique dans une élection partielle.

But the government has still not kept its promise to scrap the GST, although most Canadians would be happy if it simply did what was promised in the red book, to replace it with something else (1645) Sheila Copps, the member who resigned her seat because the government had not kept its promise to get rid of the GST, is now fighting for her political career in a byelection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les canadiens seraient satisfaits ->

Date index: 2021-08-15
w