Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le congrès entend assez » (Français → Anglais) :

Cela se produit assez souvent dans d'autres pays — sans parler, bien entendu, de nos voisins américains, dont le Congrès entend assez régulièrement parler des menaces à la sécurité nationale.

This is done quite frequently in other countries not to speak, of course, of the United States right next door to us, where Congress gets to hear fairly regularly about threats to national security.


Ces recettes ont aussi une autre source à laquelle j'ai fait allusion plus tôt dans mon discours et dont on n'entend pas parler assez souvent à la Chambre des communes, soit le régime de retraite du secteur public.

There is another pot of dough to which I alluded earlier in my speech, something we do not hear enough about in the House of Commons. It is the public sector pension plan.


La présidente: Nous connaissons tous des familles qui s'entendent assez bien, dont les deux parents travaillent, et qui ne peuvent cependant pas se permettre de payer des études collégiales à leurs enfants.

The Chairman: We all know families who get along fairly well, with two parents both working, and yet they cannot afford a college education for their children.


La question de l'égalité des chances est quelque chose de fondamental dont on n'entend pas assez parler. Cet été, je relisais John Rawls.

This summer, I reread John Rawls.


Nous sommes assez sûrs, je suis assez confiant également, quand je me rends auprès des chercheurs, dans les PME, quand j’entends les réactions et quand j’entends leurs émotions et à quel point ils font bon usage du programme, alors je suis parfois plus satisfait que lorsque j’entends que nous sommes un peu trop bureaucratiques, etc.

We are pretty sure – I am pretty sure also, when I move among the researchers, among the SMEs, when I hear the reactions and when I hear their emotions and how well they are actually using the programme, then I am sometimes much more satisfied than when I hear that we are a bit too bureaucratic, and so on.


52. se félicite de l'organisation, à Paris (du 1 au 3 février 2007), du troisième Congrès mondial contre la peine de mort et s'associe à sa déclaration finale; entend donner suite au Congrès, notamment en développant la dimension parlementaire de la campagne mondiale contre la peine de mort et en abordant le sujet par l'intermédiaire de ses délégations interparlementaires et de sa participation à des assemblées parlementaires communes; demande au Conseil et à la Commission d'exploiter toutes les possibilités permettant d'encourager ...[+++]

52. Welcomes the organisation in Paris (1-3 February 2007) of the third World Congress against the Death Penalty and associates itself with its final declaration; intends to follow up on the Congress, notably by developing the parliamentary dimension of the global campaign against the death penalty and raising the matter through its inter-parliamentary delegations and participations in joint parliamentary assemblies; calls on the ...[+++]


C'est ce qui se trouve au cœur de la proposition et j'en entends assez peu parler, tant les questions éthiques ont pris le dessus.

This is what lies at the heart of the proposal, and I have heard very little about it, since ethical issues have overtaken it.


Il est essentiel que cette Assemblée continue d’entretenir un dialogue très dynamique avec le Congrès car ma propre expérience personnelle m’a enseigné que bien trop souvent au Congrès, l’Europe est perçue au travers d’un prisme assez flou.

It is very important that this House continues to have a very lively dialogue with Congress, because my own personal experience is that all too often in Congress Europe is seen through a very hazy glass.


Vous savez comme moi que nous avons travaillé - et votre Assemblée la première - sur ce sujet ; nous ne sommes pas parvenus à constituer quelque chose de structuré pour l'instant, pour des raisons qui tiennent, pour l'essentiel, d'une part aux réticences assez fortes d'un certain nombre de pays en développement, d'autre part au fait que les membres du Congrès américain n'ont, pour l'instant, pas manifesté d'enthousiasme particulie ...[+++]

You know, as I do, that we have worked on this area, and this House was a primary contributor. We have not managed to set up anything with any shape or form for the time being, for reasons that mainly relate, on the one hand, to the great reluctance of a number of developing countries, and on the other hand, to the fact that the members of the American Congress have not, as yet, shown any particular enthusiasm for the idea.


Notre coalition a rencontré le ministre Manley lundi, et nous croyons que le gouvernement et le secteur privé à la fois s'entendent assez bien sur les principes inhérents à la façon dont nous voulons procéder.

Our coalition met with Minister Manley on Monday, and we have a sense that both government and the private sector are comfortable with the principles in terms of how we want to proceed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le congrès entend assez ->

Date index: 2021-06-22
w