Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la portée correspond assez " (Frans → Engels) :

Les «cinq premiers pays» en termes de financement reçu ont été la France, l'Italie, l'Allemagne, la Belgique et l'Espagne, ce qui correspond assez bien au nombre de demandes présentées par ces pays [10].

The 'top five' countries in terms of financing received were France, Italy, Germany, Belgium and Spain, which corresponded approximately to the number of applications submitted by these countries [10].


168. constate avec inquiétude que les faiblesses constatées en 2012 dans les États membres susmentionnés correspondent assez précisément à celles constatées dans six autres États membres contrôlés en 2011 (Danemark, Espagne, Italie, Hongrie, Autriche et Finlande);

168. Notes with concern that the weaknesses detected in 2012 in the above-mentioned Member States were very similar to those found and reported in the six different Member States which were audited in 2011 (Denmark, Spain, Italy, Hungary, Austria and Finland);


1. La constatation de légères discordances entre les mentions portées sur une preuve de l’origine et celles portées sur les documents produits au bureau de douane en vue de l’accomplissement des formalités d’importation des produits n’entraîne pas ipso facto la non-validité de la preuve de l’origine s’il est dûment établi que ce document correspond au produit présenté.

1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.


Le rythme de ces négociations sera déterminé par les régions concernées afin de s’assurer que les objectifs et la portée correspondent à leurs processus d’intégration, leur capacité, leurs besoins et leurs priorités politiques.

The pace of these negotiations will be set by the regions concerned to ensure those objectives and coverage match their own integration processes, capacity, needs and political priorities.


Cela n’est pas efficace, mais cela correspond assez bien à ce qu’on attend de nombre d’États membres, car, bien que 22 d’entre eux se soient engagés en faveur d’un programme de reconstruction, seuls neuf d’entre eux ont effectivement dégagé des fonds jusqu’ici, selon le site web de la Commission.

While that is ineffective, it is very much what one would expect from the conduct of many Member States, for, although 22 of them committed themselves to a programme of reconstruction, only nine of them have, according to the Commission’s website, handed over any money so far.


9. estime que les services financiers sont affectés par les contradictions entre les règles en vigueur, d'autant plus que, dans bien des cas, les objectifs existants ne correspondent pas aux besoins pratiques des entreprises et des consommateurs; préconise que l'on révise ces règles, dans le but de créer, à un niveau de protection des consommateurs qualitativement élevé, des réglementations cohérentes, faciles à comprendre et gérables; à cet égard, préconise que les réglementations techniques de ...[+++]

9. Considers that financial services suffer from the discrepancies between existing rules, particularly since in many cases the rules in force do not meet the practical needs of business and consumers; supports a review of these rules with the aim of creating consistent, easily understandable and manageable rules at a qualitatively high level of consumer protection; is particularly in favour, in this connection, of bringing together the mainly technical rules of cross-sector significance – i.e. definitions, pre-contractual information obligations and modalities for the right of withdrawal – in a horizontal instrument, whereby the corresponding rules should be def ...[+++]


Le fait qu'aient été interdits partis communistes, défense des idées communistes et utilisation des symboles communistes et que des membres importants des partis communistes aient été emprisonnés dans des pays censés respecter les critères démocratiques correspond assez bien aux sensibilités pseudo-démocratiques des dirigeants de l'UE.

The fact that communist parties, support for communist ideas and the use of communist symbols are banned and senior communist party members and veterans of the anti-fascist movement have been gaoled in countries which supposedly meet democratic criteria is quite in keeping with the pseudo-democratic sensibilities of the leaders of the ΕU.


Une action au niveau de l'Union ne pourrait donc vraisemblablement avoir qu'une portée très limitée, et d'ailleurs sa justification est assez douteuse.

Union action would probably be rather limited; the justification for it is doubtful.


1. La constatation de légères discordances entre les mentions portées sur une preuve de l'origine et celles portées sur les documents présentés au bureau de douane en vue de l'accomplissement des formalités d'importation des produits n'entraîne pas ipso facto la non-validité de la preuve de l'origine, s'il est dûment établi que ce document correspond au produit présenté.

1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.


1. La constatation de légères discordances entre les mentions portées sur une preuve de l'origine et celles portées sur les documents produits au bureau de douane en vue de l'accomplissement des formalités d'importation des produits n'entraîne pas ipso facto la non-validité de la preuve de l'origine, s'il est dûment établi que ce document correspond au produit présenté.

1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la portée correspond assez ->

Date index: 2022-03-28
w