Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole à propos du projet de loi C-35, une mesure dont l'objectif principal est qu'un prévenu inculpé de certaines infractions graves mettant en jeu une arme à feu ou une autre arme réglementée devra prouver que sa détention avant procès n'est pas justifiée. C'est un renversement du fardeau de la preuve, dans ce cas précis de crimes commis avec des armes à feu.
Mr. Speaker, I am pleased to speak to Bill C-35, the main purpose of which is to require an accused, when charged with certain serious offences involving firearms or other regulated weapons, to demonstrate that pre-trial detention is not justified in their case.