Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je reconnais » (Français → Anglais) :

M. Dennis J. Mills (Broadview—Greenwood, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais poser une courte question au député, que j'ai toujours tenu en haute estime et dont je reconnais le profond dévouement pour sa collectivité et son pays.

Mr. Dennis J. Mills (Broadview—Greenwood, Lib.): Mr. Speaker, a short question to my colleague whom I have always held in high regard. I have deep affection for his service to his community and country.


Dans le seul domaine des drogues, des gens dont je reconnais l'autorité me disent quel niveau de complexité on atteint dans certaines de ces activités et quel montant est en cause.

In the area of drugs alone, people I accept on good authority tell me how sophisticated some of these operations are becoming and how much money is involved.


Tout comme les déclarations du ministre de la Justice du 1 mars, dont je reconnais qu'elles ont été faites avant la présentation du nouveau rapport, les commentaires du ministre des Ressources naturelles, après correction, sont toujours au compte rendu.

Like the Minister of Justice's statements on March 1, which I acknowledge were made before the new report was provided, the Minister of Natural Resources's comments after the correction also remain on the record.


Néanmoins, je reconnais que la règle de droit dégagée par la Cour dans l’affaire Kyrian fournit un critère pour trancher les questions juridiques soulevées dans la procédure au principal.

However, I accept that the legal rule developed by the Court in Kyrian provides the benchmark for resolving the legal issues arising in the main proceedings.


reconnais avoir reçu de l'ambassade/du consulat de .

hereby acknowledge receipt from the Embassy/Consulate of .


Je reconnais l’importance de préserver les espèces en voie d’extinction pour protéger la biodiversité de la planète et l’équilibre écologique, et je reconnais que le développement durable suppose l’utilisation raisonnable des ressources naturelles, sans pour autant entraver les activités nécessaires au développement.

I recognise the importance of preserving endangered species to the safeguarding of the planet’s biodiversity and ecological balance, and I acknowledge that sustainable development presupposes the reasonable use of natural resources without impeding activities that are necessary for development.


Je reconnais la nécessité d’une armée turque forte, et je reconnais l’importance géostratégique capitale de la Turquie.

I recognise the need for a strong Turkish army, and I recognise also the key geostrategic importance of Turkey.


L'autre attitude que l'on retrouve est celle des sénateurs Joyal et Grafstein, attitude qui se réclame de M. Trudeau, dont je reconnais ne pas être un exégète de la pensée.

The other attitude is that of Senators Joyal and Grafstein, who claim to draw on Mr. Trudeau, whose thinking I admit I cannot understand.


Je reconnais avoir pris connaissance des dispositions de l’article 12 du règlement de base et m’engage à signaler au service visé à l’article 5, paragraphe 2, toute modification ou perte de mes droits de propriété intellectuelle.

I confirm that I have taken note of Article 12 of the basic Regulation and undertake to notify the department indicated in Article 5(2) of any alteration to or loss of my intellectual property rights.


Aux autres éminents sénateurs qui se distinguent, et dont je reconnais l'existence et les diverses contributions, j'offre un défi différent.

To the distinguished senators, and I acknowledge your existence and your contributions as distinct from the others, I offer a different challenge.




D'autres ont cherché : estime et dont je reconnais     des gens dont je reconnais     dont je reconnais     règle de droit     reconnais     mes droits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je reconnais ->

Date index: 2023-03-10
w