Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnés aujourd'hui notamment " (Frans → Engels) :

La plupart d'entre nous ont déjà entendu précisément les exemples que vous nous avez donnés aujourd'hui, notamment lorsqu'on dit aux gens : « Prenez ceci, retournez chez vous et faites ceci ou cela », alors qu'il y a toutes sortes d'autres façons de traiter certaines formes de douleur.

Many of us have heard exactly the examples you gave today in terms of saying, ``Here is this; go away and do that'' when there are many alternatives to treating certain kinds of pain.


M. Paul Mayers: C'est peut-être le cas de certains nouveaux aliments, mais beaucoup d'autres, notamment tous les exemples que nous avons donnés aujourd'hui, ne sont rien d'autre que des produits traditionnels que l'on a simplement modifiés en y apportant des modifications agronomiques ou sur le plan de la qualité.

Mr. Paul Mayers: Some novel foods might be, but many novel foods, certainly all of the examples we have today, are nothing more than traditional products simply modified for agronomic improvements or improvements in terms of quality.


10. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

10. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


9. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

9. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


26. estime notamment que, si le rythme et les moyens mis en œuvre ne justifient pas encore la multiplication d'agences décentralisées, la création de deux antennes distinctes - l'une coordonnant l'activité aux frontières terrestres, l'autre les opérations maritimes - pourrait être envisagée dès aujourd'hui; rappelle que, étant donné qu'à l'avenir les filières terrestres empruntées par les migrants sur la frontière orientale représenteront un défi de plus en plus grand, il convient de leur acc ...[+++]

26. Considers in particular that, while the rhythm of work and the resources employed do not yet justify creating a large number of decentralised agencies, consideration might be given at this stage to setting up two distinct external offices - one coordinating activities at land borders, the other for sea operations -, bearing in mind that land migratory routes on the Eastern border will increasingly represent a major challenge in the future and should deserve increased attention and means;


25. estime notamment que, si le rythme et les moyens mis en œuvre ne justifient pas encore la multiplication d'agences décentralisées, la création de deux antennes distinctes - l'une coordonnant l'activité aux frontières terrestres, l'autre les opérations maritimes - pourrait être envisagée dès aujourd'hui; rappelle que, étant donné qu'à l'avenir les filières terrestres empruntées par les migrants sur la frontière orientale représenteront un défi de plus en plus grand, il convient de leur acc ...[+++]

25. Considers in particular that, while the rhythm of work and the resources employed do not yet justify creating a large number of decentralised agencies, consideration might be given at this stage to setting up two distinct external offices - one coordinating activities at land borders, the other for sea operations -, bearing in mind that land migratory routes on the Eastern border will increasingly represent a major challenge in the future and should deserve increased attention and means;


Étant donné l'importance du rôle des tribunaux aujourd'hui, notamment en raison de leurs fonctions accrues, ne serait-ce que par les recours à la Charte canadienne des droits et libertés ou par leur implication dans la progression de certains débats sociaux comme le mariage entre conjoints de même sexe, les revendications autochtones, la décriminalisation de la marijuana et j'en passe, il nous faut à tout prix éviter d'apparenter le judiciaire au politique.

In view of the important role played by the courts today, in particular because of their expanded functions, because of the different actions under the Canadian Charter of Rights and Freedoms or their involvement in certain social debates such as same-sex marriage, aboriginal claims, the decriminalization of marijuana and so forth, we must make every effort to avoid linking the judiciary with politics.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


La Commission européenne a donné aujourd'hui son accord au régime d'aides au transport combiné de la province autonome de Bolzano-Haut-Aldige (Italie).Les mesures d'aides proposées par la province autonome de Bolzano-Haut-Aldige ont pour but de favoriser le développement du transport combiné en prenant en charge ses coûts externes, notamment sur le trajet Bolzano-Brenner.

The European Commission today gave the go-ahead for the aid scheme for combined transport proposed by the Autonomous Province of Bolzano-Alto-Aldige (Italy) to encourage the development of combined transport by taking over its external costs, in particular on the Bolzano-Brenner route.


Cela s'applique notamment à la prise en charge des étudiants préparant leur thèse dans le cadre d'un échange ainsi qu'aux examens de fins d'étude à faire passer ensemble, qui exigent aujourd'hui de longs voyages coûteux. Cependant, les communications multimédias ne peuvent pas y remédier d'après les directives actuelles, étant donné que le financement correspondant n'est pas prévu.

Under current directives, however, these cannot be replaced by multimedia communications, since no provision has been made for the relevant funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnés aujourd'hui notamment ->

Date index: 2025-04-27
w