Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnée pourrait compromettre " (Frans → Engels) :

Selon le dernier critère, il doit être raisonnable de s'attendre à ce que, en informant une personne que ses données personnelles ont été divulguées, on pourrait compromettre une « enquête ».

The remaining factor of the test is that it must be reasonable to believe that telling the person whose data has been disclosed would compromise an " investigation" .


6. reconnaît le droit d'accès à l'information comme l'un des piliers de la démocratie, mais souligne que l'accès à l'information ne doit pas entraîner la violation d'autres droits fondamentaux, tel le droit au respect de la vie privée et à la protection des données; souligne que l'accès à l'information détenue par les institutions européennes est la principale préoccupation des citoyens aspirant à comprendre les délibérations politiques et économiques qui sous-tendent le processus décisionnel; est d'avis que la Commission pourrait assurer un plus lar ...[+++]

6. While recognising the right of access to information as one of the cornerstones of democracy, stresses that access to information must not lead to the violation of other fundamental rights such as the right to privacy and data protection; emphasises that access to information held by the EU institutions is the primary interest of citizens aiming to understand the political and economic deliberations behind decision-making; takes the view that greater access to information on investigations and infringement files could be provided by the Commission without jeopardising the purpose of the investigations and that an overriding public interest might well justify access to these files, particularly in cases where fundamental rights, human o ...[+++]


6. reconnaît le droit d'accès à l'information comme l'un des piliers de la démocratie, mais souligne que l'accès à l'information ne doit pas entraîner la violation d'autres droits fondamentaux, tel le droit au respect de la vie privée et à la protection des données; souligne que l'accès à l'information détenue par les institutions européennes est la principale préoccupation des citoyens aspirant à comprendre les délibérations politiques et économiques qui sous-tendent le processus décisionnel; est d'avis que la Commission pourrait assurer un plus lar ...[+++]

6. While recognising the right of access to information as one of the cornerstones of democracy, stresses that access to information must not lead to the violation of other fundamental rights such as the right to privacy and data protection; emphasises that access to information held by the EU institutions is the primary interest of citizens aiming to understand the political and economic deliberations behind decision-making; takes the view that greater access to information on investigations and infringement files could be provided by the Commission without jeopardising the purpose of the investigations and that an overriding public interest might well justify access to these files, particularly in cases where fundamental rights, human o ...[+++]


La structure de la fusion pourrait compromettre cet aspect de la vie privée, mais les autorités nationales n’ont pas la capacité de savoir comment ces données sont manipulées, et les consommateurs ne savent pas non plus où vont les données les concernant, ni comment elles sont utilisées par des tiers.

The structure of the merger may endanger that privacy, yet the national authorities do not have the capacity to know how those data are being manipulated, and neither will consumers know where their data are going or how they are being used by third parties.


La structure de la fusion pourrait compromettre cet aspect de la vie privée, mais les autorités nationales n’ont pas la capacité de savoir comment ces données sont manipulées, et les consommateurs ne savent pas non plus où vont les données les concernant, ni comment elles sont utilisées par des tiers.

The structure of the merger may endanger that privacy, yet the national authorities do not have the capacity to know how those data are being manipulated, and neither will consumers know where their data are going or how they are being used by third parties.


Au lieu de maintenir la structure d'exemptions équilibrée de la Loi sur l'accès à l'information, il propose une dérogation liée à l'intérêt public qui pourrait compromettre, par exemple, l'assurance donnée par le gouvernement aux citoyens et aux autres gouvernements qu'il peut sauvegarder les renseignements délicats dont l'intérêt public interdit la divulgation.

Instead of maintaining the Access to Information Act's balanced exemption structure, it asks for a public interest override that could undermine the government's assurances, for example, to its citizens and other governments that it can safeguard sensitive information that, in the public interest, should not be disclosed.


Les risques à cet égard tiennent aux éléments suivants: (1) le succès final de la stratégie dépend essentiellement de la capacité des autorités à atteindre l'objectif fixé pour le déficit de 2004, (2) aucune indication claire n’est donnée concernant les ambitieuses mesures de compression des dépenses, et (3) le déficit ne repasserait pas en deçà de 3% du PIB avant 2008, et encore par une faible marge seulement, ce que pourrait compromettre toute évolution budgétaire ou macroéconomique défavorable.

However, risks of the programme are: (1) the whole adjustment strategy depends crucially on the success of meeting the 2004 deficit target; (2) there are no clear indications about the ambitious expenditure-reducing measures; (3) the planned deficit would be reduced below the 3% of GDP only in 2008, and then by a small margin, which could be prevented by any unfavourable macroeconomic or budgetary development.


En confirmant que la GRC a fourni un renseignement précis à un autre organisme dans une enquête donnée, on pourrait compromettre l'intégrité de cette enquête et peut-être même d'autres enquêtes, sans mentionner les atteintes à la vie privée des personnes concernées.

Confirming that the RCMP has provided specific information to another agency in a specific investigation could compromise the integrity of that investigation and perhaps others, not to mention the privacy of the individuals involved.


Il est important par ailleurs de savoir, monsieur le président, que personne n'envisagerait quelque changement que ce soit à la réglementation à moins que des données scientifiques ne confirment que le changement pourrait être effectué sans compromettre la sécurité. Notre première préoccupation est la sécurité.

I think it's also important to understand, Mr. Chairman, that no one would even be considering any change to regulations unless there was in fact some scientific data that would suggest that the change could be done without affecting safety.


Le CEPD relève également que la nécessité de traduction pourrait compromettre l’exactitude des données, étant donné que les initiatives concernent des instruments juridiques spécifiques qui peuvent avoir une signification différente dans différentes langues et différents systèmes juridiques.

The EDPS also notes that the need for translation might affect the accuracy of the information, especially since the initiatives relate to specific legal instruments which may have a different meaning in different languages and different legal systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnée pourrait compromettre ->

Date index: 2024-05-15
w