Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «donné que je remplacerai louis michel » (Français → Anglais) :

Étant donné que je remplacerai Louis Michel le mois prochain, cette question me concerne également du fait de mes responsabilités.

As replacement for Louis Michel next month, I am also involved in this because of my portfolio responsibilities.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, étant donné que je suis le premier intervenant de mon parti sur ce projet de loi, je parlerai donc pendant les 40 minutes qui me sont allouées.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, as I am the first member of my party to speak to this bill, I will speak for the 40 minutes accorded me.


Je suis très inquiet de voir que le gouvernement du Canada a été systématiquement en retard par rapport aux gouvernements d'autres pays, qui ont déjà manifesté leurs préoccupations, comme l'ont fait par exemple le premier ministre du Royaume-Uni, M. Brown, son ministre des Affaires étrangères, M. Miliband, le porte-parole de l'Union européenne pour les affaires étrangères, Louis Michel, ainsi que la secrétaire d'État Clinton, il y a deux jours.

It has been very troubling to me that the Government of Canada has been consistently behind the concerns that have been expressed by a great many other governments and countries, including the Prime Minister of the United Kingdom, Mr. Brown; the foreign minister, Mr. Miliband; the spokesman for international affairs for the European Union, Louis Michel; Secretary of State Clinton a couple of days ago; and a number of people who have been moving ahead.


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Louis Michel se réjouit de ce que le Royaume-Uni ait mis l’exploitation illégale des forêts à l’ordre du jour du G8 étant donné que cette pratique provoque d’importants dommages environnementaux dans les pays en développement et appauvrit les communautés rurales, qui pour leur subsistance dépendent des produits forestiers.

Louis Michel was pleased that the UK placed illegal logging on the agenda of the G8, as the practice is responsible for vast environmental damage in developing countries and impoverishes rural communities which depend on forest products for a living.


Étant donné que je remplaçais Jean-Louis Roux, je pensais que son bureau au cinquième étage de l'édifice du Centre me serait assigné.

Since I replaced Jean-Louis Roux I thought I would be assigned his office on the fifth floor of the Centre Block.


[Français] M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Monsieur le Président, au préalable, étant donné que je ne suis pas très au courant de la procédure, j'aimerais poser une question à titre d'information.

[Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Mr. Speaker, first of all, since I am not familiar with the procedure, I would like to ask a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que je remplacerai louis michel ->

Date index: 2024-03-29
w