Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné la complexité du milieu marin lui-même » (Français → Anglais) :

D’une part, étant donné la complexité du milieu marin lui-même et des activités humaines qui produisent un impact sur celui-ci, il faut passer à des politiques holistiques et intégrées.

On the one hand, given the complexity of the marine environment itself and of the human activities impacting upon it, a shift towards holistic and integrated policies is needed.


Le rapporteur demande que l'Union règle immédiatement, dans le cadre de la politique commune de la pêche, la question de la pêche industrielle dans la mer Baltique, étant donné que cette pêche présente un risque environnemental pour l'écosystème de la Baltique, d'autant plus que cette dernière a le statut de "zone maritime particulièrement sensible" (PSSA), qui lui a été attribué par le comité de la protection du milieu marin de l'Organisa ...[+++]

The rapporteur calls for the Union to take immediate action under the common fisheries policy to settle the issue of industrial fishing in the Baltic Sea, bearing in mind that, from an environmental point of view, such fishing is harmful to the Baltic’s ecosystem, particularly as the Baltic Sea has been classified as a ‘particularly sensitive sea area’ (PSSA) by the International Maritime Organization’s Marine Environment Protection Committee.


Le rapporteur a établi lui-même le tableau ci-dessous mais, étant donné la complexité des questions en jeu, celui-ci devrait être confirmé par la Commission.

The following is the rapporteur's table but, given the complexities involved, should be confirmed by the Commission:


Je ne pense pas que cela puisse être réglé par une page de publicité ou par un spot publicitaire de 30 secondes, étant donné la complexité des liens entre les besoins de l'individu, les avantages d'un médicament par rapport à d'autres médicaments et les effets indésirables de ce médicament en lui-même et par rapport aux solutions alternatives, même non médicamenteuses (0855) [Traduction] M. Paul Saba: L'industrie pharmaceutique a exagéré le prix de commercialisation d'un médicament.

I don't think an ad in a magazine or a 30-second commercial is the answer, given the complex interaction between the needs of the individual, the benefits of one medication in relation to others, and the side effects the drug itself can cause, compared to other, perhaps even non-medicated, alternatives (0855) [English] Mr. Paul Saba: The pharmaceutical industry has exaggerated the price of bringing a drug to market.


L'intégration des exigences de protection de l'environnement dans la politique commune doit se faire avec l'accord unanime du secteur, sans que les coûts en soient supportés exclusivement par le secteur lui-même, surtout quand il s'agit de petites entreprises de pêche, surtout quand le secteur est victime de formes de pollution du milieu marin causées par des facteurs externes : trafic maritime, industrie côtière.

The integration of environmental protection requirements into the common fisheries policy must happen in such a way that it has the sector’s support, without the costs being borne solely and exclusively by the fisheries sector, particularly since this means small fishing businesses, and in view, especially, of the fact that the sector is the victim of forms of pollution of the marine ecosystem caused by external factors such as marine transport and coastal industries.


Cependant, je dois lui avouer que le système actuel est rendu tellement complexe, tellement embourbé que même ses objectifs d'en arriver à une formule de partage de risques entre le gouvernement et le secteur privé perd de son efficacité, étant donné la complexité du système.

But I must say that the current system has become so complex, so bogged down, that even the objective of coming up with a shared-risk formula between the government and the private sector loses some of its efficiency because of that very complexity.


Les propositions recentes de la Commission A la suite du mandat donne a M. MARIN par la Commission en vue de debloquer le dossier, de nouvelles propositions ont ete presentees au groupe CECA du Conseil et au COREPER par M. MARIN lui-meme.

Recent Commission proposals Following the mandate given to Mr Marin by the Commission to resolve the matter, new proposals were presented to the ECSC group of the Council and to COREPER by Mr Marin.


Les propositions recentes de la Commission A la suite du mandat donne a M. MARIN par la Commission en vue de debloquer le dossier, de nouvelles propositions ont ete presentees au groupe CECA du Conseil et au COREPER par M. MARIN lui-meme.

Recent Commission proposals Following the mandate given to Mr Marin by the Commission to resolve the matter, new proposals were presented to the ECSC group of the Council and to COREPER by Mr Marin.


En fait, il est lui-même le produit d'une ressource canadienne encore plus fondamentale - l'habitat - c'est-à-dire le milieu vital dont les poissons dépendent directe ment ou indirectement et qui est essentiel pour soutenir la production des espèces de poissons qui vivent dans nos eaux douces et marines.

The fish are the product of a more basic Canadian resource - fish habitat - the life support system that fish depend on directly or indirectly and that is critical to sustaining the production of the fish species that live in our fresh and marine waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné la complexité du milieu marin lui-même ->

Date index: 2024-08-06
w