Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnera la nouvelle impulsion espérée depuis " (Frans → Engels) :

PARTIE C: S'IL EST BIEN GÉRÉ, L'ÉLARGISSEMENT DONNERA UNE NOUVELLE IMPULSION À L'INTÉGRATION DU MARCHÉ

PART C: ENLARGEMENT WILL GIVE MARKET INTEGRATION A FRESH BOOST, IF HANDLED WELL


En Biélorussie, le doublement de l’aide bilatérale en 2016 [de 14,5 millions d’euros en 2015 à 29 millions d’euros en 2016] a pour objectif de soutenir les efforts déployés par le pays pour mettre en œuvre les réformes. Il donnera une nouvelle impulsion au développement régional et au développement du secteur privé ainsi qu'à la gestion des migrations et de l’asile et permettra de continuer à soutenir l’Université européenne des sciences humaines.

In Belarus, the doubling of the bilateral assistance package in 2016 [from €14.5 million in 2015 to €29 million in 2016] is intended to support the country's efforts to implement reforms and will allow for fresh support to regional and private sector development, migration and asylum management, and continued support to the European Humanities University.


2. constate que, malgré la ratification par tous les États membres de la CEDH, l'adhésion de l'UE, en tant qu'entité juridique, à cet instrument, ne modifiera pas la situation des États membres vis-à-vis de la CEDH, conformément au Protocole n° 8 du traité de Lisbonne; considère que cette adhésion donnera la nouvelle impulsion espérée depuis plus d'une décennie et qu'il s'agira d'une étape très importante d'un point de vue politique et juridique dans la création d'une zone continentale des droits de l'homme, qui consolidera et intensifiera les droits de l'homme en Europe et contribuera à renforcer les relations entre l'UE et l'"Europe é ...[+++]

2. Notes that, while all the Member States have already ratified the ECHR, the accession to this instrument of the EU as a legal entity will not affect the situation of the Member States vis-à-vis the ECHR, pursuant to Protocol No 8 to the Treaty of Lisbon; considers that it will give the new momentum envisaged for over a decade and will be of great political and legal importance in the creation of a continent-wide area of human rights and that, furthermore, it will foster the consolidation and strengthening of human rights in Europe and help to reinforce relations between the EU and the ‘wider Europe’, by bringing a new dynamic into th ...[+++]


Ce financement a pour objectif de soutenir les efforts déployés par le pays pour mettre en œuvre les réformes. Il donnera également une nouvelle impulsion au développement régional et au développement du secteur privé ainsi qu'à la gestion des migrations et de l’asile et permettra de continuer à soutenir l’Université européenne des sciences humaines.

The funding is intended to support the country's efforts to implement reforms and will allow for fresh support to regional and private sector development, migration and asylum management, and continued support to the European Humanities University.


C. rappelant l'esprit de sa résolution du 20 mai 2010 intitulée "Donner un marché unique aux consommateurs et aux citoyens" et souscrivant au rapport Monti qui plaide pour une approche axée sur les citoyens tenant pleinement compte de leur préoccupations et de celles des consommateurs dans le cadre du développement du marché unique, ce qui renforcera la position des citoyens de l'Union et donnera une nouvelle impulsion politique au concept de citoyenneté de l'Union;

C. recalling the spirit of its Resolution of 20 May 2010 on delivering a single market to consumers and citizens, and endorsing the Monti report, which champions a citizen-based approach whereby citizens’ and consumers’ concerns are fully integrated in the Single Market’s development, empowering EU citizens and giving new political impetus to the concept of EU citizenship;


Le rapporteur accueille favorablement le Livre vert de la Commission européenne: il donnera une nouvelle impulsion à la responsabilité des États membres, des partenaires sociaux et de l'Europe.

The rapporteur regards the Commission’s Green Paper as positive, with the proviso that the responsibilities of Member States, the two sides of industry and Europe must each gain fresh impetus.


Le processus d'élargissement de l'Union européenne a connu une nouvelle impulsion depuis l'adoption par la Commission de ses derniers rapports sur les progrès accomplis, en dépit des nombreux autres défis auxquels est confrontée l'Union.

The EU's enlargement process has gained new momentum since the Commission adopted its last progress reports, notwithstanding the many other challenges the Union faces.


Le 2 février 2005, la Commission a proposé un nouveau départ pour la stratégie de Lisbonne en concentrant les efforts de l’Union européenne sur deux tâches principales – susciter une croissance vigoureuse et durable et créer davantage d’emplois de meilleure qualité[1]. Depuis lors, les institutions de l’Union européenne ont commencé à transformer cette nouvelle impulsion de la relance en action concrète.

On 2 February 2005, the Commission proposed a new start for the Lisbon Strategy focusing the European Union’s efforts on two principal tasks – delivering stronger, lasting growth and more and better jobs.[1] The institutions of the European Union have begun to turn the new momentum for a re-launch into concrete action since.


Le travail à accomplir reste considérable et le Conseil européen de Laeken lui donnera de nouvelles impulsions.

There is still a considerable amount of work to do and the Laeken European Council will provide a new impetus.


E. conscient des limitations inhérentes à l'approche intergouvernementale expérimentée dans le cadre du troisième pilier du traité sur l'Union, qui se sont traduites par le caractère fragmentaire de nombre de mesures, conventions et actes de toute nature adoptés ou en cours de négociation, aussi bien dans leur conception que dans leur mise en oeuvre; escomptant que ces mesures seront renforcées en conséquence de l"entrée en vigueur du traité d"Amsterdam, ce qui donnera une nouvelle impulsion permettant aux citoyens de bénéficier ense ...[+++]

E. aware of the limitations inherent in the intergovernmental approach tried under the third pillar of the Union Treaty, which are responsible for the fragmentary character of many measures, agreements and acts of whatever nature which have been adopted or are being negotiated, a deficiency which applies to both their scope and their implementation; anticipating that these measures will be enhanced as a result of the entry into force of the Amsterdam Treaty, which will result in a fresh impetus enabling citizens, together, to reap the benefits of their democratic tradition,


w